1.
The Retrospection and Prospection of Translation between Chinese and Uygur in Xinjiang Since 1978;
新疆改革开放以来汉维翻译研究回顾与展望
2.
On the Law Terms Translation of Chinese and Uighur and the Abided Rules;
法律术语的汉维翻译问题及应遵循的原则
3.
Impact of Chinese and English Thinking Modes on Text Translation Techniques;
汉英思维模式对语篇翻译的影响及翻译技巧
4.
Chinese-Uyghur machine translation system for phrase-based statistical translation
基于短语统计翻译的汉维机器翻译系统
5.
Idioms Translation from Chinese into Uygur Language on the Issue of Limit Translation
从习语的汉译维谈翻译的可译性限度问题
6.
Influences on Translation about Language Thought Contrasts between English and Chinese;
浅析英汉语言思维差异对翻译的影响
7.
The Cultural Connotation and Translation of Figare of Speech in Uygur and Chinese Language;
汉维比喻性词语的文化内涵及其翻译
8.
A Thinking Perspective Study on Chinese and English Echoic Words and Their Mutual Translation;
思维视角的英汉拟声词研究及其翻译
9.
The Influence of Different Thinking Patterns on English-Chinese Translation
中英思维方式差异对英汉翻译的影响
10.
Translation of Four-Character Phrases Based on the mode of Thinking of the Chinese People;
从汉民族思维模式看汉语中四字成语及其翻译
11.
Viewing English and Chinese Thinking Modes from the Phenomenon of Improper Word Order in Translation
从英汉翻译中语序不当现象看英汉思维差异
12.
Translation Strategies and Features of English and Chinese on the Basis of the Contrasts of Patterns of Thought
从英汉思维差异看英汉语言特点及翻译策略
13.
Depiction of the Uygur Grammatical Category of Verbs in the Computer Translation between Uygur and Han Languages;
维汉机器翻译中维吾尔语动词语法属性描写
14.
On the Differences of Thinking and the Transfer of Thinking in E-C Translation for Postgraduates;
论思维差异与研究生英汉翻译中的思维转化
15.
The Influence of Chinese-English Thinking Modeon Linguistic Structure and Translation
论汉英思维模式对语言结构的影响及翻译
16.
The difference in thought pattern between Chinese and English and its influence on translation
英汉民族思维方式的不同及其对翻译的影响
17.
Different Thought Patterns Embodied in the Chinese and English Languages and C-E Translation;
中英思维模式差异在语言上的体现及汉英翻译
18.
A Contrastive Study of English and Chinese Thought Patterns and Their Impact upon Translation;
英汉思维模式对比研究及其对翻译的影响