1.
The silkworm keeps on making silk until death. The candle keeps on teardropping until being ash.
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
2.
Countryside investigation of the silkworm rearing indicated that in spring rearing season there is no cytoplasmic polyhedrosis exitsed but in middle autumn rearing season this disease occurred.
农村蚕室调查也表明.春蚕期虽未发现中肠型脓病,但在中秋蚕期,仍有该病出现.
3.
Now all their hopes were pinned on the spring silkworms.The repayment date of every loan they made was set for the "end of the silkworm season.
现在他们唯一的指望就是春蚕,一切临时借贷都是指明在这“春蚕收成”中偿还。
4.
Silkworm been dead while last silk ended.Candles burn into ash still have tears on.
状态离线春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
5.
In Vitro of Faba Bean's Tissue Culture (Vicia Faba L. ) and Genetic Variation Identification of Its Regeneration Plant
春蚕豆的组织培养及其再生植株遗传变异鉴定
6.
Study on Dynamics of Population Development in High-yielding Spring Broad Bean in Qinghai
春蚕豆高产栽培群体发育动态规律研究
7.
Adaptation Mechanisms of Different Genotypes Spring Wheat and Spring Faba-bean to Phosphorus Deficiency Stress;
不同春小麦和春蚕豆基因型对低磷胁迫的适应机理
8.
With high hopes and considerable fear, like soldiers going into a hand-to-hand battle to the death, they prepared for their spring silkworm campaign
他们都怀着十分希望又十分恐惧的心情来准备这春蚕的大搏战!
9.
That's the way it happened.Because they raised a crop of spring silkworms, the people in Old Tong Bao's village got deeper into debt.
就是这么着,因为春蚕熟,老通宝一村的人都增加了债!
10.
The lines of the picture are thin, vigorous and unsophisticated, but they are unbroken, like a long thread of a silkworm.
此图用笔细劲古朴,笔道延绵,“犹春蚕吐丝,始终如一”。
11.
Colonization with the Trap of Modernization:Comparison on Lv Heruo’s “the Oxcart” and Mao Dun’s “Spring Silkworm”;
殖民剥削与“现代化”陷阱——吕赫若《牛车》与茅盾《春蚕》之比较
12.
He felt the only thing to do was to plunge on. Perhaps, when the peasants, with Buddha's blessing, earned money from their spring raw silk sales, he still might make up his loss.
他觉得只有硬着头皮做下去,或者靠菩萨的保佑,乡下人春蚕熟,他的亏空还可以补救。
13.
The silkworm keeps on making silk until death The candle keeps on teardropping until being ash--On complex of the change of Zhang jie s attitude to females and her persistent persuit of females ideal;
春蚕到死丝方尽 蜡炬成灰泪始干——论张洁女性意识的演变及其对女性理想的执着
14.
Breeding of A New Silkworm Variety "Chunhua×Qiushi" for Spring and Autumn Rearing
春秋兼用家蚕新品种“春华×秋实”的育成
15.
Breeding of A New Silkworm Variety Yuecan No.8 (Yue·Chun 5×Hangyou 7·Yan 7)
家蚕新品种粤蚕8号(越·春5×航诱7·研7)的育成
16.
Reports on Laboratory Identification of New Silkworm Varieties in Spring of 2009
2009年春季家蚕新品种实验室鉴定报告
17.
Breeding of A Male Silkworm Variety "Lujing × Huayang" for Spring Rearing
春用多丝量雄蚕品种“鲁菁×华阳”的育成
18.
Report on Laboratory Identification of New Silkworm Varieties in Northern Sericulture Area in Spring of 2008(Shandong Province)
2008年春季北方蚕区桑蚕新品种实验室鉴定(山东点)报告