1.
“Floating Daffodils" --Naipaul s Cultural Identity in A Bend in the River;
“漂流的洋水仙”——从《大河湾》看奈保尔的文化认同
2.
The daffodil belongs to the genus `Narcissus'.
黄水仙是水仙属植物.
3.
Spunk-water, spunk-water, swaller these warts,'
仙水仙水,治好这疣子。’
4.
Black Narcissus
黑水仙(英国影片)
5.
Spunk-water! I wouldn't give a dern for spunk-water.
“仙水!我看仙水一文钱不值?”
6.
Out-did the sparkling waves in glee:--
水仙的欢欣却胜过水波;
7.
Magazine Gap Road Fresh Water Service Reservoir
马己仙峡道食水配水库
8.
Magazine Gap Road Fresh Water Pumping Station
马己仙峡道食水抽水站
9.
colchicine effect
秋水仙素效应,c效应
10.
A host, of golden daffodils,
金色的水仙花迎春开放,
11.
The flower was something in the nature of a daffodil.
这种花有点像黄水仙。
12.
The flower was something in the mature of a daffodil.
这种花有点像水仙。
13.
And dances with the daffodils.
和水仙一同翩翩起舞。
14.
The Narcissus ran on board of her.
“水仙号”与该船相撞。
15.
Daffodils are a messenger of spring.
水仙是报春的使者。
16.
Aha! Talk about trying to cure warts with spunk-water,
“啊!还谈什么仙水治疣子!
17.
I wouldn't give a dern for spunk-water."
我看仙水一文钱不值?”
18.
where you know there's a spunk-water stump,
找到那个有仙水的树桩,