说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 民有林
1.
Exploration and Practice of Developing Non-state-owned Forest in Songhuajiang Forest Area;
松花江林区发展民有林的探索与实践
2.
Discussion About “Private-owned Forest” Building From State-owned Forest Industry Region in Heilongjiang Province;
关于黑龙江省国有森工林区营造“民有林”的探讨
3.
Of the people, By the people, for the people
民有、民治、民享(林肯的话)
4.
The government of the people, by the people, and for the people shall not perish from the earth. --Abraham Lincoln, American president
民有、民治、民享的政府永世长存。美国总统林肯
5.
representative government as defined by Abraham Lincoln is government of the people, by the people, for the people.
由亚伯拉罕·林肯定义的代表制政府是民享、民有和为人民的政府。
6.
of or relating to or characteristic of Grenada or its inhabitants.
属于或关于格林纳达、格林纳达居民的,或有其特点的。
7.
Religion: Almost all Bahrain citizens are Muslims, divided into two sects: Shiites(70%) and Sunnis(30%).
宗教:几乎所有巴林居民为穆斯林,分为什叶派(70%和逊尼派(30%。
8.
Private Forests Management in the United States and Its Enlightenment on the Development of Privately Run Forestry in Guangdong Province;
美国私有林管理及其对广东民营林业发展的启示
9.
Among them were fishermen, peasants from orchards deep in the mountains, cadres, workers and students.
他们中有渔夫,有从深山果林里赶来的农民,有干部,也有工人和学生。
10.
The Case Study on Converting Military to Civilian of Jilin DongGuang Group Corporation Ltd.;
吉林东光集团有限公司军转民案例研究
11.
The Study on Problems of Accelerating the Development of Jilin Province s Nongovernmental Economy;
加快吉林省民营经济发展有关问题研究
12.
The trees that an urban citizen and/ or worker has planted in the courtyard of a self-owned house shall be owned by him.
城镇居民和职工在自有房屋的庭院内种植的林木,归个人所有。
13.
The More Native, The More International ?;
就“最具有民族性就最具有世界性”与林木先生商榷
14.
Great idea such as the one given by Abraham Lincoln “that government of the people, by the people, and for the people” is quite familiar to English learners.
英语学习者非常熟悉亚伯拉罕? 林肯的伟大思想:民有、民治、民享的政府。
15.
Since the Chinese people were able to stand up, they will surely be able to stand firm forever among the nations of the world.
中国人民既然有能力站起来,就一定有能力永远岿然屹立于世界民族之林。
16.
To offer economic support or long-term loans to the collectives and private individuals who plant and cultivate forests according to relevant stipulations of the central and local people's governments
根据国家和地方人民政府有关规定,对集体和个人造林、育林给予经济扶持或者长期贷款;
17.
If the relevant competent forestry authorities of the people's government have not ordered corrective action, the competent forestry authorities under the State Council may directly handle the case;
有关人民政府林业主管部门未予纠正的,国务院林业主管部门可以直接处理;
18.
2) To offer economic support or long-term loans to the collectives and private individuals who plant and cultivate forests according to relevant stipulations of the central and local people's governments;
(二)根据国家和地方人民政府有关规定,对集体和个人造林、育林给予经济扶持或者长期贷款;