说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 秋菊
1.
Her purity? Autumn orchids coated with frost.
"其洁若何,秋菊被霜"
2.
The orchid in spring and the chrysanthemum in autumn were chanted by many ancient poets.
春兰秋菊是许多古代诗人歌咏的对象。
3.
Research on Flower Bud Differentiation and Facilitating Cultivation of Autumn Chrysafnthemum;
秋菊的花芽分化与促成栽培技术研究
4.
Shangyang vs. Qiuju:A Thought Experiment on the Transform of the Rule of Law in China;
商鞅战秋菊——法治转型的一个思想实验
5.
Distant Echo between The Half of Qiu Ju s Life and A Madman s Diary;
秋菊的半生》与《狂人日记》的同声相应
6.
Tao Yuanming's poem which praised the autumn chrysanthemum revealed his noble character.
陶渊明咏秋菊的诗篇显示出他高洁的人格。
7.
Mediation:Another Option to Realize Justice--Based on the movie "The Story of Qiu Ju"
调解:实现公义的另一选择——从《秋菊打官司》说起
8.
On the Cultivation of Citizens Awareness in the Campaigns to Promote Legal Knowledge --Reflections from "Confusion of Qiuju";
论普法中的公民意识培养——“秋菊的困惑”引发的思考
9.
The Art of Judging and the Value of Law Reanalysis of the Action Caused by the Movie“Qiuju Filed an Action”;
审判的艺术和法律的价值——再析“秋菊打官司”的官司
10.
Effects of spermidine on the contents of endogenous polyamines during floral induction period and flowering of autumn chrysanthemum ‘Jinba’
亚精胺对秋菊‘神马’成花诱导期间内源多胺和开花的影响
11.
The Typifical Advancement in The Story of Qiu Ju Compared with the Original Novel
出于蓝而胜于蓝——论《秋菊打官司》之于原著的典型化提升
12.
Love is the chrysanthemum braving the autumn frost; love is the green pine tree enduring the snow in winter; love is the palmar support on the long arduous journey; love is the union of hearts through difficulties and hardships.
爱情是傲霜的秋菊,雪里的青松,是长途跋涉时手的搀扶,是艰难坎坷中心和心的靠拢。
13.
Autumn brings with it the sweet scent of osmanthus flowers along with chrysanthemums in fullbloom.
秋天桂枝飘香,菊花斗艳;
14.
While there, Su Dongpo saw chrysanthemums in full bloom late in autum and then saw that when the winds rose, the petals did fall and lie on the ground like a golden carpet.
待到深秋,万菊争艳,只见秋风过后菊瓣飘落,果然遍地似金。
15.
Chen Hongshou and His Experience;
茶已熟 菊正开 赏秋人 来不来——陈鸿寿其人其事论
16.
Fall and blooming chrysanthemums, the symbol of autumn, it Cixin entries Qiu - yun, beautiful color has always been very popular.
菊花秋天而盛开,更是秋的象征,故此款作品有秋韵的美丽色彩历来十分受人欢迎。
17.
Wang Anshi had once written a poem on chrysanthemums in which he said something about how the ground was all golden with the fallen petals of chrysanthemums after a bitter autumn wind.
据说,王安石作咏菊诗,描绘秋风过后,黄花飞落,遍地似金。
18.
In autumn, she would wear floral designs or chrysanthemums and in winter, especially at holiday time, designs based on pine trees, plum blossoms and bamboo, Japanese goodluck symbols.
秋天,她将穿着花、菊花图案或冬季,尤其是在假日时设计基于松树、竹子和梅花盛开,象征好运.