说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 进入汉语
1.
Borrowing Words from Japanese in the Late Qing Dynasty and Early Period of the Republic of China and Its Apocalypse
晚清民初日语词汇进入汉语及其启示
2.
An Examination Into the Chinese and Western Theories of the Shape of the Earth--With Concurrent Discussion on the Word"Earth" Entering the Chinese Language;
中西大地形状学说考——兼谈“地球”一词进入汉语的历程
3.
An Syntactic Comparison of Chinese and Vietnamese Concerning Chinese Character "many /more" into Numeral-Measure Words-Adjective Structure;
汉语和越南语“多/余”进入“数量形结构”的句法比较
4.
Attempt on English Sentence Patterns Drawn Into Chinese Special Teaching
引入英语句型进行古汉语特殊句式教学的尝试
5.
Enrichment of Matrix Language Derived from Embedded Language Through Code-switching--Impact of Sino-Anglo Code-switching Upon the Development of Chinese;
嵌入语通过语码转换对母体语发展的促进作用——英汉语码转换对汉语发展的影响
6.
He has just learned the rudiments of Chinese.
他学汉语刚刚入门。
7.
English Writing Training through Chinese-English Translation
从汉英翻译入手进行写作训练——石油大学博士生英语教学
8.
As a result, a small but growing number of Chinese words have found their ways intos the English language.
其结果,数量虽不多但一直在增长的一批汉语词汇找到了进入英语的路径。
9.
Constructing of the Embedded Mandarin Speech Corpus and Unit Searching;
嵌入式汉语合成语音库的构建与搜索
10.
The Interpositions of the Translators Subjective Cognition in the Translations of the Ancient Chinese Poems;
汉语古诗英语中译者主体认知的介入
11.
A Discussion on the Input of Chinese Culture in College English Teaching;
大学英语教学中汉语言文化输入初探
12.
"Linguistic Imperialism" "Invades" Modern Chinese;
“语言帝国主义”对现代汉语的“入侵”
13.
The Object-introduction Phenomenon of English and Chinese "Eat**" Phrase and Its Classification;
英汉语“吃**”的宾语代入现象及其分类
14.
Input-Construction-Output and Chinese Oral Expression
输入——构建——输出与汉语口语表达
15.
Many words have been borrowed from Chinese to Uigur in their contact.
维吾尔语在和汉语的长期接触中借入了大量汉语词语。
16.
A review of On Chinese Morphemes by Yang Xipeng;
从基础单位切入探讨汉语语法的力作——杨锡彭《汉语语素论》述评
17.
The Assimilation of the Chinese Language in the History and the Internationalization of Contemporary Chinese;
历史上的汉语化进程和当代汉语的国际化传播
18.
Comparative Study on the Communicative Function of Parenthesis in English and Chinese;
插入语言语交际功能的英汉语言对比分析