说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 照应语
1.
Classification of the Third-person Pronoun anaphors in Russian and Chinese;
俄汉第三人称代词照应语的指称类型
2.
Bridging reference is a kind of reference in which there is no direct connection anaphor and antecedent.
搭桥参照是指话语中照应语同先行语之间没有直接联系的一种参照形式。
3.
Bridging reference is a special type of reference in which there is no direct connection between anaphor and antecedent.
搭桥参照是指话语中照应语同先行语之间没有直接联系的一种特殊的参照形式。
4.
The Grammatical,Semantic and Pragmatic Basis of English Anaphora;
英语中的照应关系及其语法、语义和语用基础
5.
On Rhetoric Lack of Echo in English Writings;
浅谈英语语篇中照应缺省的修辞理据
6.
The Anaphoric Features of Empty Category PRO in English and Chinese;
空语类PRO在英、汉语中的照应特征
7.
A Multi-perspective Study of Reference of This and That in Discourse;
英语指示代词this和that语篇照应多视角探析
8.
A Study of Reference of "This" and "That" in Discourse;
英语指示代词this和that的语篇照应用法探讨
9.
On the Wandering Quality of Postmodifiers′ Reference in Perspective of Context;
透视语境看后置修饰语照应的游离性
10.
A Comparative Study of Reference in EST and General English Texts;
照应在科技英语和一般英语语篇中的对比研究
11.
Bridging Reference in English and Chinese Verbal Communication-A Cognitive Study;
英汉语言语交际中语用照应的认知研究
12.
Error Investigation of Elementary Chinese Discourse Learning of English Learners;
英语国家学生初级汉语语篇照应偏误考察
13.
Inferable Anaphora Re-examined: With Special Reference to the Anaphoric NPs in Discourse;
可推知照应再考——专就语篇中的照应性名词短语而论
14.
The Comparison of Third-person Pronoun Reference between Chinese and French
汉语第三人称代词照应与法语相应结构的对比
15.
A Cognitive Study of the Anaphoric Distribution in English Literary Works;
英语文学作品中照应分布的认知研究
16.
Adaptability Translation Theory and Two English Versions of The Analects;
顺应翻译论观照下的《论语》两译本评析
17.
The Anaphoric Function of the Reflexive "ziji" in Modern Chinese;
现代汉语反身代词“自己”的照应功能
18.
The Application of Cognitive Reference-Point Model to English Teaching;
认知参照点模型在英语教学中的应用