1.
(i) protocols and certifications relating to tariff concessions;
(i)与关税减让相关的议定书和核准书;
2.
China s Tariff Cutting for WTO Access and Measures for Market Protection;
我国“入世”关税减让和市场保护对策
3.
The Comparison of Duties Reduction among the Main Textile Countries;
主要纺织品生产和消费国的关税减让情况比较
4.
An Analysis on the Effect of Tariff Reduction on Chinese Agro-products Imports;
关税减让对我国农产品进口的影响分析
5.
New Round of Negotiation on the Agriculture of WTO and the Tariff Concession and its effect;
WTO新一轮农业谈判与关税减让模式及其影响
6.
China s Legal Measures Against Concession Tariff Diminution System After China s Entry into WTO;
入世后我国对关税减让制度的法律应对
7.
The Effects of Tariff Reduction on Productivity of China’s Manufacturing Industries
关税减让对我国制造业行业生产率的影响
8.
Multilateral Tariff Negotiation and Multilateral Tariff Concession -Are the forming of custom unions always increases members welfare?;
多边关税谈判与关税减让——关税同盟的缔结一定会提高成员国的谈判地位吗?
9.
Interrelations between China's Agricultural Products Tariff Concession and Import & Its Economic Influence;
中国农产品关税减让与进口的相互关系及经济影响
10.
The Impact on China s Oil Products and Petrochemical Market from International Market after Tariff Reduction;
关税减让后国际市场对中国油品和石化市场的冲击
11.
The challenge of tariff concession for China to enter WTO: countermeasures and suggestions;
面对中国加入世贸组织关税减让挑战的应对策略及建议
12.
Only in the mercantilist mindset of trade negotiations, after all, is tariff-cutting a“ concession”.
只有在重商主义者脑子里才会把贸易谈判,最终是关税减让,看成是“退让”。
13.
Partial Equilibrium Analysis on the Impact of Different Tariff Reduction Formulae on the Import of China’s Agricultural Products-Taking Cotton Import as an Example;
不同的关税减让方案对我国进口农产品影响的局部均衡分析——以棉花为例
14.
2. The tariff reductions agreed upon by each Member shall be implemented in five equal rate reductions, except as may be otherwise specified in a Member's Schedule.
2. 每一成员同意的关税削减应分5次均等税率削减实施,除非一成员减让表中另有规定。
15.
1. Market access concessions contained in Schedules relate to bindings and reductions of tariffs, and to other market access commitments as specified therein.
1. 减让表所含市场准入减让涉及关税约束和削减,并涉及其中列明的其他市场准入承诺。
16.
Tariff and import duties reduction and exemption for enterprises.
企业关税和进口税减免
17.
Tax revenue falls, putting more stress on public budgets.
税收锐减,让公共预算更加吃紧。
18.
Reduce tax on state-owned enterprises and allow them to retain more profits
对国有企业进行减税让利