说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文化翻译
1.
Cultural Factors and Translation Strategies in Cross-cultural Translation;
文化翻译中的文化因素与翻译策略
2.
Relevance Translation Theory and E-C Proverb Cross-culture Translation;
关联翻译理论和英汉谚语跨文化翻译
3.
The Applification of Relevance Theory in the Course of Cultural Translation;
关联理论翻译观在文化翻译中的应用
4.
A Contrastive Analysis of the Two English Versions of Luotuo Xiangzi from the Perspective of Cultranslation
文化翻译观看《骆驼祥子》两个英译本的翻译
5.
Study on Cultural Context and Translation Strategies in Cultural Translation;
文化翻译中的文化语境及其翻译策略研究
6.
Analysis of Cultural Translation and the Cultural Penetration in Translation;
透析文化翻译与翻译中的文化渗透现象
7.
The Reflection of Cultural Translation in Domesticating & Foreignizing Translation of E & C Idioms;
文化翻译观谈英汉习语翻译的归化、异化
8.
Translation in Culture and Culture in Translation;
文化中的翻译与翻译中的文化(英文)
9.
Cultural Default in Literary Translation and Its Translation Strategy;
文学翻译中的文化缺省及其翻译策略
10.
Translation Studies and Cultural Studies: The Politics of Translation;
翻译的政治——翻译研究与文化研究
11.
A Study of Cultural Traps and De-trapping Strategies in Translation;
翻译中的文化陷阱及其翻译策略研究
12.
Strategies for Cultural Elements in English-Chinese Screen Translation;
英汉影视翻译中文化因素的翻译策略
13.
On Translation Strategies of Cultural-gapped Words in C-E Translation;
汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策
14.
Cultural Turn in Translation Study: Cultural Interpretation of Translation Text
翻译研究的文化转向:翻译文本的文化解读
15.
Intranslatability of cooking culture;
从饮食文化看翻译中文化的不可译性
16.
Equivalent Translation of CULTURE and “WENHUA”;
CULTURE与“文化”的等值翻译
17.
On Chinese-English Translation of Culture-oriented Words in Classical Chinese Based on the English Translation of Records of the Historian by Yang Hsienyi and Gladys Yang
从《史记》的翻译看文言文中文化词汇的汉英翻译
18.
Cultural connotation and translation--Influences of cultural background on translation;
文化内涵与翻译——浅谈文化背景对翻译的影响