说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 变异修辞
1.
Variated Rhetoric is the deviation of rhetoric.
变异修辞亦称常规修辞的偏离形式。
2.
Rhetorical motivation, like linguistic motivation is the primary dynamic power in the creation and formation of the variated rhetoric as well as in its change and development.
修辞理据亦如语言理据,是促动和激发变异修辞生成、化和发展的动因。
3.
The Variation Beauty of the Rhetoric Expressions in the Mandarin Inter-language of the Yi Nationality in Yunnan Province;
云南彝族汉语中介语修辞言语形式的变异美
4.
On the Usage of Similarity-Difference Rhetoric and Differences between Same Synonyms;
谈修辞中“同异”辞格与同义词的区别
5.
THE EVOLVING "AUDIENCE" IN WESTERN RHETORIC THEORIES AND PRACTICES;
西方修辞理论中受众的演变与发展——从演说修辞到写作修辞
6.
On the Difference between English and Chinese Culture from the Similarities and Differences of Metaphor;
从比喻修辞格的异同看英汉文化差异
7.
Analysis on the Similarities and Differences in Irony between the Famous Novels "Hundred Years Loneliness" and "Bailu Plain";
《百年孤独》与《白鹿原》反讽修辞异同探析
8.
The Contrast on the Chinese and the Western Cultural Rhetorical Similarities and Differences;
中西修辞文化相似性与差异性的对比
9.
Comparison of Rhetorical Features Betuceen Two Proses by ZHU Zi-qing and YU Bo-ping with the Same Title;
璧同珠异奇彩纷呈——双《桨》修辞特色比较
10.
A Rhetorical Perspective on the Differences between the Western and the Chinese Traditional Art of Letter Writing
中西方传统书信艺术差异之修辞分析
11.
(rhetoric) characterized by or of the nature of a trope or tropes; changed from its literal sense.
(修辞学)具有修辞或比喻的特征或性质;从字面意义变化而来。
12.
On Chinese Modern Rhetorical Changes in Study Perspective;
浅议汉语现代修辞学研究视野的变化
13.
The Semantic Analysis of Synonymous Alternative Rhetoric in A Collection of Spirits;
《搜神记》同义变换修辞的语义分析
14.
English Collocation Deviance and Its Semantic Function in Figure of Speech;
英语修辞格中词语异常搭配及其语义功能
15.
Discussion on the Rhetorical Devices of Abnormal Collocation from the Perspective of Psychological Association;
英汉词语异常搭配修辞格的心理联想视角
16.
A Brief Analysis on the Similarities and Differences in Rhetorical Persuasion Mechanism between China and the West--A Case Study of the Advertising Language;
浅析中西修辞劝说机制的异同——以广告语言为例
17.
Different Approaches but the Similar Results--Study of English and Chinese Humor from the Perspective of Rhetoric;
异曲同工之妙——浅析以修辞格为基础的英汉幽默
18.
The Explanation of the Different Rhetoric Meaning of White Clothes and Red Dresses in the Chinese Ancient Novels;
中国古代小说女性“白衣”、“红妆”描写的修辞异质