说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语义文化
1.
A brief study of the function of semantic culture in cross-culture communication;
浅析语义文化在跨文化交际中的意义
2.
Western Women Literature in Light of Humanism;
人文主义文化语境中的西方女性文学
3.
Semantic Difference of the color words between English and Chinese in Cross-cultural Communication;
跨文化交际中英汉色彩文化语义对比
4.
Lexical semantic change and its influence upon semantic features of some synonyms & antonyms;
试析语义变化对英语同义词、反义词语义特征的影响(英文)
5.
On etymology of nationality s cultural semanteme of Russian idiom and expression way;
浅析俄语成语民族文化语义的语源及表达方式
6.
Cultural Scripts:A Semantic Approach to the Study of Cross-cultural Pragmatics;
文化脚本:跨文化语用学研究的语义学方法——波兰语义学派研究之四
7.
The Cultural Implications of Language of Space and Its Meanings in Differrent Cultures;
空间语的文化含义及在跨文化交际中的意义
8.
Cultural Semantics :Another Great Work on the Study of Language and Culture;
语言与文化研究的又一力作——《文化语义学》
9.
On the Cultural Differences in Language Communication from the Semantic Distinction;
从语义差别谈语言交际中的文化差异
10.
A Probe into Chinese and Western Cultural Semantics from the Perspective of Linguistic Relativity;
从“语言相对论”看中西方文化语义
11.
On Translation of Cultural Semantic Meaning from the Perspective of a Translated Proverb;
从一句谚语翻译看中西文化语义转换
12.
Analysis on the Tibetan Tea Culture from the Linguistic Viewpoint;
藏语中“茶”的文化语言学意义辨析
13.
Three Implications of "Language Planning" and "Chinese Language Modernization";
“语言规划”和“语文现代化”的三个含义
14.
A Research of Semantic Differences between English and Chinese in Cross-cultural Communication;
跨文化交际中英汉语的语义差异研究
15.
The Cultural Context of concept of “Brush and Ink”and Its Semantic Concept;
“笔墨”的文化语境与“笔墨”概念的语义
16.
The Semantic Cognition and Cultural Connotation of Sekenn in Japanese
日语“世間”的语义认知与文化内涵
17.
On the Rhetorical Feature and Cultural Connotation of English Idioms
论英语习语的修辞格应用及文化意义
18.
On the translation of English and Chinese idioms and the context of culture
文化语境视角下英汉成语的喻义转换