1.
Cultural Misunderstanding: Two Cases Studied;
文化误读二题——“听”、“I”透析
2.
Influence just Names Misreading--An Analysis on the Misreading Theory of Harold Bloom
影响即误读:哈罗德·布鲁姆“误读”理论试析
3.
Misunderstanding and Misuse of Postcolonial Translation Theory by Domestic Scholars;
后殖民翻译理论在国内的误读与误用
4.
The Misunderstanding,Misuseage,distortedness and Assimilation of Some Foreign Words
外来术语的误读误用与变异同化问题
5.
The Comprehension and the Misprision : to Discover the Meaning in the Literary Readings;
“理解”与“误读”:文学阅读中的意义发现
6.
spelling pronounciation
拼写读音法(指按拼写, 而不按读音规则读音的误读)
7.
Reading,Misreading and Ethical Reading of Oedipus Complex:A Reading of Dove's Verse Drama The Darker Face of the Earth
阅读·误读·伦理阅读“俄狄浦斯情结”——解读达夫诗剧《农庄苍茫夜》
8.
A Misinterpretation of the Misreading of "Kejifuli": Doubts about the Conclusion by the Author of "100-year Misinterpretation of Kejifuli and its Real Meaning";
不能以误读纠正“百年误读”——与《“克己复礼”的百年误读与思想真谛》的作者商榷
9.
A Case Study on Mistranslation of Lionel Giles the Art of War;
对《孙子兵法》Lionel Giles译本误读误译的案例研究
10.
Decoding Lin Shu s and Pound s Misinterpretation and Mistranslation With the Help of Deconstructionist Theory;
林纾与庞德误读和误译的解构主义理据
11.
Query, Deconstruction, or Subversion?--On the Self-contradiction, Misreading and Misuse of Polysystem Theory;
质疑,解构,颠覆?——论多元系统论的悖谬、误读与误用
12.
Applied Researches of Spoken and Written Language as Seen from Miswriting and Mispronunciation of Chinese Character;
从汉字误写误读现象看语言文字应用研究
13.
Reflection on the Phenomenon of Misunderstanding of The Thunderstorm as a Social Problem Drama
对将《雷雨》作为“社会问题剧”误读误解现象的反思
14.
On Cultural Misreading and Mistranslating in Literary Translation:An Philosophical Hermeneutics Approach
从哲学解释学透视文学翻译中文化误读与误译
15.
A Study on Comprehension and Misunderstanding of Aggravation of Crime Results;
浅论我国刑法中结果加重犯的解读与误读
16.
VI. Read and draw @T@ or @F@.
读一读,判断正误。
17.
IV. Read. Tick @T@ or cross @F@.
读一读,并判断正(T)误(F)
18.
Reading fileError Zero Length
读取文件长度为零错误