1.
Study on Theory and Application of Human's Eyes and Neck Vision Simulation System;
仿人眼颈视觉系统的理论与应用研究
2.
Eye out for other fellow always.
那眼神儿仿佛老是在物色着旁的男人
3.
Personally, he appeared to be more and more interesting to men and to women.
就他个人说,他仿佛在男人和女人的眼中显得越来越有趣了。
4.
Being seen off is like a man on his deathbed having filial sons and grandsons around to escort him to his grave.At death he can close his eyes in peace.
有人送别,仿佛临死的人有孝子顺孙送终,死也安心闭眼。
5.
Those who were the nearby saw this exchange of winking and felt impelled to imitate them.
在坐的人看到这两位大人眨眼交流,觉得有必要加以效仿,也互相眨眼。
6.
Gray isn't imitative of anyone in particular,though,but like some of those singers,her eccentricities are what you notice first.
格雷从不模仿某个人,但她的古怪你第一眼就瞧得出来。
7.
Repudiating Fictitious Mith,Revealing Realism --On CHI Li s New Perception of Women;
撕裂虚幻神话 仿真现实人生——论池莉“崭新的眼睛”关注下的女性
8.
Profoundly blind people could get their best shot yet of restored vision with a more advanced" bionic eye", researchers have announced.
研究人员宣布,完全失明的人可以试一试用一种更先进的"仿生眼"恢复视力。
9.
The measurers threw her a casual glance, then went on as if this had nothing to do with them
两个在量的人,只是望她一眼就算了,仿佛把她的号叫看成一件和他们毫没关系的事情一样。
10.
Blinking in dismay, the sky becomes bluer and bluer, more and more uneasy, as if eager to escape from the world of men and avoid the date trees, leaving the moon behind.
鬼眨眼的天空越加非常之蓝,不安了,仿佛想离去人间,避开枣树,只将月亮剩下。
11.
As by a common consent, they both avoided, with fear and dread, all mention of the horrible man who was now their master
她们仿佛有默契似的,彼此都怀着恐惧的心情,绝口不提那个恶人,她们眼前的这个东家。
12.
There was a respite at any rate, which made the timid little Amelia almost as happy as a full reprieve would have done.
眼前暂且无事,胆小的爱米丽亚仿佛象犯人得了缓刑的特赦令那么欢喜。
13.
The bridge was deserted, even the policeman on duty had disappeared somewhere. The falling snow made the few street lamps appear to be blinking.
桥上没人,连岗警也不知躲在哪里去了,有几盏电灯被雪花打的仿佛不住的眨眼。
14.
The young man glanced at Jndith, as if to inquire whether resistance or submission.
这个年轻人眼睛望着尤蒂丝,仿佛是问她,他应当俯首就擒还是进行反抗。
15.
Near Xinhua Gate, the wide street thinly covered with snow seemed to stretch away to infinity, and everything around took on a more solemn air.
快到新华门那一带,路本来极宽,加上薄雪,更教人眼宽神爽,而且一切都仿佛更严肃了些。
16.
One dark winter night I woke with a vision of a snowman on a tray.
在一个漆黑的冬夜,我从梦中醒来,眼前仿佛看到有一个雪人站在托盘上。
17.
He never looked at the figure before him, without first looking down on this side of himself, then on that, as if he had lost the habit of associating place with sound;
在直视眼前的人形之前,他总要东望望,西望望,仿佛已失去了把声音跟地点联系的习惯。
18.
One that closely imitates or mimics another.
模仿者死板地模仿或仿效他人的人