1.
This sentence is an atributive clause.
这个句子是定语从句。
2.
The Comprehension and Translation of the English Attributive Clauses Viewed from the Perspective of "and"-Sentences;
从“and”字句看英语定语从句的理解与汉译
3.
Change the attributive clauses in the following sentences into participial phrase.
把下列句中的定语从句改为分词短语。
4.
Analysis of Semantc Functions of the Arributive Clauses with Adverbiality in English;
浅析英语状语性定语从句的语义功能
5.
Pragmatic Strategies in the Dynamic Translation of English Attributive Clauses;
语用策略与英语定语从句的动态翻译
6.
Application of Conversion in Technical Translating;
句子转换在翻译科技英语定语从句时的作用
7.
We can often substitute a participle phrase for an attributive clause.
我们往往可用分词短语代替定语从句。
8.
A brief introduction of the English Attributive Clauses (Relative CLauses)!
英语定语从句的基本知识,请进入!
9.
Analysis focused on the non-restrictive clauses in nautical English;
航海英语中非限制性定语从句的分析
10.
Application and Translation of Attributive Clause in English Practice;
定语从句在英语实践中的应用和翻译
11.
A Cognitive Study of Teaching and Learning English Attributive Clauses
英语定语从句习得认知心理教学研究
12.
Combine each pair of sentences into one sentence, using the second as an attributive clause.
把下列各对句子结合成一个句子,用第二句作为定语从句。
13.
On Translation of English Attributive Clauses Based on the Syntactic Distinctions Between Chinese and English;
从英汉语句子结构的差异看英语定语从句的翻译
14.
Some English sentences are structurally attributive clauses but logically adverbial ones.
在英语中,有些从句从语法结构上看是定语从句,但跟主句在逻辑上却有状语的关系。
15.
Then join the two sentences using the Attributive Clause.
然后把这两个句子用定语从句连接起来。
16.
The Translation of English Attributive Clausesthrough the Comparison of English and Chinese;
从英汉对比角度看英语定语从句的翻译
17.
Comparison and the translation of the attributive clauses of EST between Chinese and English languages
科技英语中定语从句的英汉语言对比与汉译
18.
Examining Chinese EFL Learners Grammatical Competence--With Special Reference to Relative Clauses;
通过定语从句考察中国外语学习者的语法能力