说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 各自投
1.
He then struck out two in each of the next two innings.
但是他在接下来的两局都各自投出两次三振。
2.
Contribution of intellectual property rights by a Chinese or foreign cooperator in running a school shall not exceed one-third of its total contribution.
中外合作办学者的知识产权投入不得超过各自投入的三分之一。
3.
We will share profits and losses in proportion to our respective contributions.
我们将按各自的投资份额分享利润、分担亏损。
4.
The governments at all levels in the Tibet Autonomous Region devoted a large amount of manpower, materials and capital to the disaster relief work.
西藏自治区各级政府为这次救灾工作投入了大量人力、物力、财力。 %$
5.
Does FDI Benefit Scientific and Technical Development in China?--the Evidence from the Provincial Data;
外商直接投资是否促进了中国的科技进步——来自各地区的经验证据
6.
Institution, Preferential Policy and Distribution of FDI within China: An Empirical Study;
制度、政策与外商直接投资的区位分布——来自中国各地区的经验证据
7.
It required banks at all levels to give appropriate preferential treatment to autonomous areas in terms of loans for projects of investment in fixed assets.
要求各级各类银行适当照顾对民族自治地方固定资产投资项目贷款;
8.
It is a mixed lot which enters upon the medical professon, and naturally there are some who are lazy and reckless.
投身于医生这个职业的人五花八门,各色各样自然也免不了有一些懒虫和不顾一切后果的人。
9.
The commercial banks' credit activities to all kinds of investors would be based on their own evaluation and decision-making, and would be at their own risk.
商业银行对各种投资人的信贷活动由银行自主评估、自主决策和承担风险;
10.
Investment by Various Sectors
各行业固定资产投资
11.
combined schedule of investments by funds
各种基金投资明细表
12.
base rate;interest rate used by individual banks as a basis for fixing their interest rates for borrowers and investors
基本利率(银行各自使用的利率,据此而定出适用于贷款者和投资者的利率).
13.
Central bankers tried to counter investor concerns by stressing their willingness to intervene more radically if necessary.
各央行都在强调,自己愿意在必要时进行更大规模的干预,试图以此消除投资者的担忧。
14.
Many viruses use methods to load themselves into the boot sector of the hard drive, where they can disguise and hide themselves for loading when the system boots.
很多病毒利用各种方法负载投身引导扇区的硬盘,那里可以掩饰和隐瞒自己加载当系统开机.
15.
The Electors shall meet in their respective States, and vote by Ballot for two Persons, of whom one at least shall not be an Inhabitant of the same State with themselves.
选举人应在各自州内集会,投票选举2人,其中至少应有1人不是选举人同州的居民。
16.
"Loans to be used by the Chinese and foreign parties as investment or conditions for cooperation, and their guarantees, shall be provided by each party on its own.."
中外合作者用作投资或者合作条件的借款及其担保,由各方自行解决。
17.
Local authorities may not issue preferential policies aimed at foreign-invested real property enterprises without authorization, and where such preferential policies have been issued, the same must be screened, reviewed and rectified.
各地不得擅自出台对外商投资房地产企业的优惠政策,已经出台的要清理整顿并予以纠正。
18.
Interest rate used by individual banks as a basis for fixing their interest rates for borrowers and investors
基本利率(银行各自使用的利率,据此而定出适用於贷款者和投资者的利率)