说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译技能
1.
English Translation Skills +Simlation of Professional Skills--A Tentative Model for Translation Class;
翻译教学新模式探索——英语翻译技能+专业知识模拟
2.
Application of Translation Skills in college English Teaching and CET
翻译技能在大学英语教学和应试中的应用
3.
Skill Consciousness in Translation for Non-English Major College Students;
论非英语专业学生翻译技能意识的培养
4.
Simply Analyzing Translation Skill s Improvement of Students in College English Teaching;
浅析大学英语教学中学生翻译技能的提高
5.
FUNCTIONAL TRANSLATION THEORY AND AN ANALYSIS OF TRANSLATION FOR SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL METHODS;
功能翻译理论与科技英语文体翻译方法分析
6.
Functionalist Translation Theory and Its Application to the Chinese-English Translation of Scientific Pragmatic Texts;
功能翻译理论及其在科技应用文英译中的应用
7.
The Application of Functionalist Approach to the E-C Translation of the Tech-Product Ads;
功能派翻译理论在科技产品广告汉译中的运用
8.
Conference interpretation is a profession that requires some unique skills.
翻译是需要某些特出技能的专业。
9.
International trade affairs,translation or interpretation,sale.
技能描述:国际贸易、英语翻译、销售。
10.
Aesthetic Function of Chinese Idioms in Translation of English Sci-tech Documents
科技英语翻译中汉语成语的审美功能
11.
A Functional Approach to the Equivalence of IT English Translation
功能翻译视角下的信息技术英语翻译的等值研究
12.
Pragmatic Translation and Adaptation--In the Perspective of Functionalist Approaches
实用翻译与编译——功能翻译理论视角
13.
The Translation of Significance or Meaning: the Fundamental Differences Between literary Translation and the Translation of Science and Technology;
译味与译意——文学翻译与科技翻译的主要区别
14.
Advertisement Translation: A Perspective of Functional Theories of Translation and Translational Norms;
广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角
15.
The End Justifies the Means--Reflections on Functionalist Approaches to Translation;
翻译目标决定翻译方法——功能派翻译理论探讨
16.
A functional critique of the methods of literary translation;
从功能翻译理论看文学翻译的翻译方法
17.
Research on Virtual Instruction Translation Technique and Implementation of Translator;
虚拟指令翻译技术研究及翻译器实现
18.
A Study of the Translation of Tang Poems: Translation Theory, Techniques and Practice;
唐诗翻译研究:翻译理论、技巧、实践