1.
The guaranteed amount for a security paid by the owner shall be equivalent to that for a performance guarantee undertaken by the contractor.
业主支付担保的担保金额应当与承包商履约担保的担保金额相等。
2.
Study on Invested Project Of Government:Based on the Engineering Employer Payment Bond;
政府投资工程业主支付担保机制研究
3.
Study on the CRM of the Third-Party Payment with Guarantee Service Industry in B2C
B2C中第三方支付担保服务业的CRM研究
4.
Game Theory Analysis of the Resolve of Default Account Payable with Employer Payment Bond
业主支付担保制度解决工程款拖欠的博弈论分析
5.
Perceived Risk and Escrow Adoption in C2C Online Auction Market;
C2C网上交易中感知风险与第三方支付担保服务使用
6.
An LIC is a tool or instrument of payment, and the payment is guaranteed by a bank.
信用证是一种支付工具,付款由银行担保。
7.
Preliminary study on Guarantees and Securities as related to International Payments
与国际支付有关的保证及担保品之初步研究
8.
Research on the Employer Payment Bonding System in Public Investment Projects;
公共投资项目业主支付保证担保制度研究
9.
Analysis of continuous payment structure of collateralized mortgage obligation;
住房抵押担保证券(CMO)的连续支付结构分析
10.
take and hold security for the payment of the Obligations guaranteed hereby, and exchange, enforce, waive and release any such security;
为担保债务的支付而取得并保有担保物,以及就该担保物进行交换、强制执行、弃权和免除。
11.
nontax payments
非税性负担的支付金额
12.
The maximum about of money the insurance policy will pay for all covered expenses in your lifetime.
关于金额的最大值,保险单将会在你的一生中支付所有承担的费用。
13.
Enterprises not having acceded to such scheme are responsible for covering the industrial injury expenses themselves.
没有参加工伤保险的单位,仍由该单位承担支付工伤待遇的责任。
14.
Enterprises not having acceded to such scheme are responsible for paying the childbirth expenses for their employees.
没有参加生育保险的单位,仍由该单位承担支付生育待遇的责任。
15.
We, the GUARANTOR shall not be discharged or released from our undertakings hereunder by any waiver or forebearance by NPOG whether as to payment, time , performance, or otherwise.
担保人不会因NPOG放弃或节制对支付、工期、履约或其他方面的要求而解除自己承担的责任。
16.
In addition to this, there are also agreements made between the Council of Labor Affairs( CLA) and their counterparts from labor exporting countries for a guarantor system to ensure payment for these costs.
此外,劳委会和输出国的有关当局还协议要建立担保人制度来确保这些费用的支付。
17.
Hold back a sum to cover incidental expenses
保留一笔钱以支付杂费
18.
Such payment, if made in advance by the salved party according to the aforesaid award of the arbitration tribunal, shall be deducted accordingly from the sum provided as security.
被救助方根据仲裁庭上述裁决先行支付的金额,其提供的担保金额应作相应扣减。