1.
Wages and labor insurance expenses owed by the bankruptcy enterprise to workers and staff members
破产企业所欠职工工资和劳动保险费用,
2.
The employing unit and labourers must participate in social insurance and pay social insurance premiums in accordance with the law.
用人单位和劳动者必须依法参加社会保险,缴纳社会保险费。
3.
Where the administrative departments of labor security and the social security agencies fail to investigate into and handle the accusations in time, fail deliberately to collect social insurance premiums,
劳动保障行政部门及其社会保险经办机构对举报不及时调查处理、故意不征、少征社会保险费、
4.
The social insurance premiums shall be collected uniformly and collectively by the social security agencies, which are set up by the administrative departments of labor security of the Municipality, districts and counties.
社会保险费由市和区、县劳动保障行政部门设立的社会保险经办机构集中、统一征收。
5.
If any payer fails to pay social insurance premiums in full amount and on time, the administrative departments of labor security shall enjoin it to make up the arrears in social insurance premiums within a prescribed time limit,
缴费单位不按时足额缴纳社会保险费的,由劳动保障行政部门责令限期补缴,
6.
The administrative departments of labor security may entrust the accountant firms to make examination and verification on payer entities' payment of social insurance premiums.
劳动保障行政部门可以委托会计师事务所对缴费单位缴纳社会保险费的情况进行审核。
7.
The departments of administration for industry and commerce, for establishment of organizations and that of civil affairs shall cooperate with the administrative departments of labor security in the collection and payment of social insurance premiums.
工商行政管理、机构编制、民政等部门配合劳动保障行政部门做好社会保险费征缴工作。
8.
cooperate with the administrative departments of labor security to publicize the Interim Regulations on Collection and Payment of Social Insurance Premiums and the present Provisions,
应当配合劳动保障行政部门做好《社会保险费征缴暂行条例》和本规定的宣传工作,
9.
The private and individual economy associations shall assist the administrative departments of labor security in the collection and payment of social insurance premiums.
私营个体经济协会协助劳动保障行政部门做好社会保险费征缴工作。
10.
the administrative departments of labor security shall enjoin it to make corrections within a prescribed time limit, and punish it according to the Interim Regulations on Collection and Payment of Social Insurance Premiums;
由劳动保障行政部门责令限期改正,依照《社会保险费征缴暂行条例》予以处罚,
11.
The administrative departments of labor security in the municipality shall take charge of the administration, supervision and inspection of the collection and payment of social insurance premiums within their respective administrative areas.
市劳动保障行政部门负责本行政区域内的社会保险费征缴管理和监督检查工作。
12.
FLUCTUATIONS OF FREIGHT, INSURANCE PREMIUM, CURRENCY, ETC.:
运费,保险费,币值等的变动:
13.
The Research of Pension Effecting on the Job Mobility of Labor;
养老保险影响劳动者工作流动的研究
14.
If an employer refuses without reason to pay social insurance fees, the labour administrative department in charge shall command a payment within a certain limit of time.
用人单位无故不缴纳社会保险费的,由劳动行政部门责令其限期缴纳,
15.
And international competition promotes concern about both levels of taxation and the effect of social insurance contributions on labour costs.
而且,国际竞争加剧了对税收水平以及分担社会保险费用对劳动力成本影响的担心。
16.
This is because of stipulations about what employers have to provide in severance pay and medical, retirement and housing benefits.
这是因为新劳动法规定雇主需要提供遣散费和医疗、养老保险以及住房公积金等福利。
17.
Positive Analysis on Optimal Payment Rate of Chinese Pension Insurance--Based on Discount Rate and Labor Growth Rate Difference
中国养老保险最优缴费率的实证分析——基于贴现因子和劳动增长率差异的分析
18.
An Investigative Analysis of the Labor Protection Expense for Beijing s Women Workers;
北京市女职工劳动保护费用调查分析