1.
France has dropped to the 4th place among the naval powers.
法国在海军强国中已降为第四位。
2.
Weigley. "A Strategy of Sea Power and Empire." Chapter 9 in The American Way of War. pp. 167-191. Supplements the preceding.
海军强国的一种战略〉,《美国式的战争》第九章,167-191页。前面的补充资料。
3.
Britain has always had a large navy, called the Royal Navy.
英国一直有一支强大的海军,称为皇家海军。
4.
The country is defended with a powerful navy.
该国由一支强大的海军保卫。
5.
a nation that possesses formidable naval strength.
拥有强大的海军实力的国家。
6.
An ensign is a junior officer in the United States navy.
海军少尉是美国海军中的下级军官。
7.
an amphibious division of the US Navy.
美国海军的水陆两用军。
8.
the PLa Navy
中国人民解放军海军
9.
commodore/5kCmEdR(r);`kBmE9dRr/n officer in the British Navy between the ranks of captain and rear-admiral
(英国海军的)准将.
10.
At home we busied ourselves with the expansion of the army and the air force and with all the necessary measures to strengthen our naval power.
在国内方面,我们忙于扩充陆军和空军,并且采取一切措施,加强我们的海军实力。
11.
China has more people. But the US his superior military power( especially the navy). So the USA would kick china's ass.
中国有更多的人口,但美国有更强大的军事力量(别是海军)所以美国可以击败中国。
12.
Admiralty Marine Technology Establishment
英国海军海上技术机构
13.
They decided to de-emphasize their navy and beef up their army
他们决定削弱海军加强陆军。
14.
Gunboats and Marines
炮舰与海军陆战队:美国海军在中国
15.
A commissioned officer in the British and Canadian navies ranking just below a lieutenant commander.
海军上尉英国和加拿大海军中的军官,军衔仅次于海军少校
16.
Conscription or impressment into service, especially into the army or navy.
强迫征兵征兵或强迫征兵,尤指进入陆军或海军
17.
The Building and Strengthening of the PLA Navy
海上强军之路——人民海军60年建设与发展
18.
Naval Medical Research Institute of the Chinese People's Liberation Army
中国人民解放军海军军医研究所