1.
The Research on Visual Environment of Transfer and Joint Space in Rail Traffic Pivot;
轨道交通枢纽换乘衔接空间视觉环境设计研究
2.
The Internal Transfer and External Connection of Urban Mass Transit Conversion Hub;
城市轨道交通转换点的内部换乘和外部衔接
3.
I want to take a connecting flight in the afternoon.
我要乘下午的衔接航班。
4.
The Study on Transfer Plan and Forecasting of Transfer Passenger Flow between Passenger Dedicated Railway Line and Urban Transportation;
客运专线与城市交通换乘客流预测及衔接方案研究
5.
The Transfer Between Modern Railway Terminal and City:Taking North Train Station in Chongqing for Example
现代火车站与城市的衔接换乘——以重庆火车北站为例
6.
The continuous transformation connects smoothly to the unit operator.
连续变换光滑地衔接到单位算符。
7.
On the Transfer of Cohesion Devices in the Translation of New College English;
《新编大学英语》译文衔接手段的转换
8.
The Rhetoric and Cohesive Functions of “Elegant Variation”;
“换词求雅”的修辞作用及衔接功能
9.
The Importance of Appropriate Transfer of Cohesive Devices in E/C and C/E Translation through An Analysis of Mistranslations;
从衔接词语的翻译失当看英汉语篇中衔接手段合理转换的重要性
10.
Shifts in Cohesion and Coherence in Simultaneous Interpreting from English to Chinese
英汉同声传译中衔接转换与话语连贯初探
11.
Gonghe Aulacogen and Conjugate and Transfer between the West Qinling and East Kunlun Orogens;
西秦岭—东昆仑造山带的衔接转换与共和坳拉谷
12.
An Exploratory Study on Shifts of Cohesive Devices in C-E Consecutive Interpretation;
一项汉英连续传译中衔接手段转换的实证研究
13.
A Comparative Study of Transfer Patterns of Structural Cohesion in E-C Translation;
英汉翻译中结构衔接模式转换的比较研究
14.
On The Transfer of Cohesive Devices in the Translation of English Journalistic Texts;
英语新闻语篇汉译过程中衔接手段的转换
15.
On the Conversion of Some Common Marked Cohesions in Translation;
几个常见标记性衔接手段在英汉互译中的转换
16.
Over-cohesion,Under-cohesion and Anti-cohesion in Poetic Texts;
诗歌语篇中的过度衔接、欠额衔接和反衔接
17.
TRANSFORMATION AND TRANSITION OF TEACHING MODEL AND STUDENTS LEARNING STYLES AT THE NEWLY-ESTABLISHED LOCAL COLLEGES;
新建地方本科院校大学英语教学的衔接与转换(英文)
18.
The two joints hang together pretty well.
这两个接头衔接得很好。