1.
A word that may be modified by an adjunct.
可以被一个修饰语修饰的词
2.
This is an adjunct to the verb.
这是动词的一个修饰语。
3.
They may modify the whole sentence
可以用作全句的修饰语
4.
introducing a phrase that describes a preceding
引入名词的後置修饰语
5.
a word that is qualified by a modifier.
被修饰语限制的单词。
6.
The conversion translation of the modifiers and the modified terms;
论修饰语与被修饰语的翻译位置的转换
7.
Modifiers of English Noun Phrases Viewed from Theory of Sub-categorization
次范畴化原理与英语名词短语修饰语
8.
On differences of constituent order of modifiers in English and Chinese from linguistic perspective
从语言学角度看英汉修饰语语序差异
9.
A word or phrase that qualifies, limits, or modifies the meaning of another word or phrase.
修饰语修饰或限制另一个词或短语意思的词或短语
10.
Application of Compound Pre-modifier in Journalistic English;
合成前置修饰语在新闻英语中的应用
11.
A FMRI Study on Modifiers of Noun by Nouns,Verbs and Adjectives in Chinese;
汉语名、动、形充当名词修饰语的fMRI研究
12.
Cross-cultural Comparative Study on Addressing in Chinese and English Criticism Language Behavior;
英汉批评言语行为修饰语之对比研究
13.
The Practical Use of “transferred epithet” and its Inner Structures;
英语“移位修饰语”的运用及其结构特点
14.
Study of Reasons for Errors in Translating Complicated Japanese Substantive Modifier into Chinese;
日语复杂连体修饰语的误译原因探源
15.
On the Wandering Quality of Postmodifiers′ Reference in Perspective of Context;
透视语境看后置修饰语照应的游离性
16.
British people s aesthetic conceptions and practical use of "transferred epithet";
英国人的语言审美与“移位修饰语”的语用语境
17.
On the Structual Classification and Translation of Post Modifiers in Business English
外贸英语中后置定语修饰语的结构类型与翻译
18.
Subcategorization and the Study of Modifiers in English Noun Phrases;
次范畴化与英语名词短语中修饰语的研究