1.
Study on the Traffic Ability and Saturation of Xiashimen Channel;
虾峙门航道通航能力及饱和度的研究
2.
when a navigation channel is involved, approval shall be given by the river administrative department together with the navigation channel administrative department.
涉及航道的,由河道主管部门会同航道主管部门批准。
3.
Three Dimensional Features of Cross Flow in Approach Channel and its Effect on Navigation
双导堤口门航道横流特性对通航影响研究
4.
Effect analysis of channel regulation in sand bar of the Minjang River
闽江口拦门沙航道整治工程效果分析
5.
CHEN Wang-dao and QIAN Zhong-shu:The TWO Rhetoric Summits Standing up against Each Other;
陈望道与钱钟书:修辞学之双峰并峙
6.
Admiralty Sailing Directions are complementary to the chart and to the other navigational publications of the Hydrographic Department.
航路指南是对海图和气他水道部门的航海出版物的补充。
7.
Bed Evolution Analysis for Shiping-Yumenkou Section Waterw ay of Yellow River North Main Stream
黄河北干流石坪至禹门口段航道河床演变分析
8.
Analysis and Evaluation on the Danger Degree of the Channel Environment in the Water of Xiamen Port;
厦门港港口水域航道环境危险度的分析与评价
9.
Research on Regulation of Waterway on Mouth Bar in Guan River Estuary by a 2D Horizontal Current and Sediment Numerical Model;
灌河口拦门沙航道治理潮流、泥沙数模研究
10.
Research on Traffic Security Assessment of Macao New High-speed Vessel Sea-route;
澳门新高速船航道交通安全性评价研究
11.
Navigation condition when entrance area and connecting segment of lock are in bend
船闸口门区与连接段为弯道时的通航条件
12.
Numerical Simulation of Tidal Current and Sediment for Dredging Project in Yamen Sea Channel
崖门出海航道疏浚工程潮流泥沙变化数值模拟
13.
"Macao Passage"and Rowing Competitions of Southwest Guangzhou City in Modern history
近代广州城西南的“澳门航道”与划船比赛
14.
Seek for Localized Urban Development Road--Interview to Academician Zhou Ganshi
寻找本土化城市发展道路——周干峙院士访谈录
15.
Morphological Evolution in recent years and waterway regulation of the sandbar area in the Modaomen Estuary
磨刀门拦门沙区域近期地貌演变和航道整治研究
16.
Crayfish looks like langostines but is not as tasty.
漓蛄长得很像龙虾, 但味道可没有龙虾鲜美。
17.
Article 20 Where the realignment of river courses or lakes involves navigable waterways, full consideration should be given to the requirements for navigation and views solicited in advance from the administrative departments for transportation.
第二十条 整治河道、湖泊,涉及航道的,应当兼顾航运需要,并事先征求交通主管部门的意见。
18.
He works in the Aerospace Department.
他工作在航空航天部门,