1.
Reiss Typology and the Typology in China;
莱斯的翻译类型学与文本类型翻译在中国
2.
A Study of Functionalist Approaches and Translation Strategies of Text Typology;
功能翻译理论及文本类型翻译策略的研究
3.
Peter Newmark s Text Category Translation Theory;
文本类型翻译理论与翻译标准的再讨论
4.
Text Type Theory,Translation Strategy and Applied Translation Studies;
文本类型、翻译策略与应用翻译研究——以旅游宣传资料英译为例
5.
Translation Standard and the Purpose, Receptors and Text Type - A Review of Yan Fu s Theory of Translation;
翻译标准与翻译目的、对象和语篇类型——重温严复的译论
6.
Theory of Text Typology and Pragmatic Translation of Public Signs;
文本类型理论和公示语语用翻译策略
7.
On the Typology,Characteristics and Compiling Principles of Translatological Dictionaries;
翻译学词典的类型、特征及其编撰原则
8.
Text Typology and Translation Strategies for Poetic M usicality;
文本类型、诗歌音美翻译及相关策略
9.
Text Typology Theories and Chinese Corporate Profile Translation
文本类型理论与中国企业简介的翻译
10.
The Text Type-Oriented Translation Criticism;
文本类型的翻译批评导向——兼评赖斯的翻译批评观
11.
On the Structual Classification and Translation of Post Modifiers in Business English
外贸英语中后置定语修饰语的结构类型与翻译
12.
Research on the Communicative Translation of Signs Based on Text Typology;
基于文本类型学的公示语交际翻译研究
13.
A Critical Analysis of Functionalist Text Typology in Translation Studies;
对功能主义文本类型翻译理论的批判性分析
14.
Newmark s translation theory in different text types;
纽马克翻译理论在不同文本类型中的体现
15.
A Comparison of Reiss and Newmark s Translation Theories on Text Types;
莱斯与纽马克基于文本类型的翻译理论之比较
16.
On the Types of Adjective Nominalization and the Translation;
谈谈形容词名词化结构的类型及其翻译
17.
Text Type Theory and Its Application to Translation Teaching
文本类型理论及其在翻译教学中的应用
18.
TEXT TYPE THEORY BASED ANALYSIS OF CHINESE-TO-ENGLISH TRANSLATION OF PUBLIC SIGNS
从文本类型理论视角解析公示语汉英翻译实践