说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 跨文化翻译
1.
Cultural Factors and Translation Strategies in Cross-cultural Translation;
跨文化翻译中的文化因素与翻译策略
2.
Relevance Translation Theory and E-C Proverb Cross-culture Translation;
关联翻译理论和英汉谚语跨文化翻译
3.
Cultural deficit of translation in a global context;
全球化语境中跨文化翻译的文化逆差
4.
Domestication and Foreignization: an Examination from the Perspective of Cross-Cultural Translation;
跨文化翻译角度看“归化”和“异化”
5.
A Study of Intercultural Communication in Translation Teaching--Cultural Context and Translation
翻译教学中的跨文化内涵研究——文化语境与翻译
6.
Cross-cultural and Cross-linguistic Factors in English Advertisement Translation;
英语广告翻译中的跨文化、跨语言因素
7.
Domestication and Foreignization Translation in Cross-cultural Communication;
归化翻译与异化翻译在跨文化交际中的作用
8.
On Equivalence of Interlinguistic Signs,Speech Translation and Cross-Cultural Information;
语言符号对译、言语翻译与跨文化信息
9.
English Translation of Chinese Tourism Texts from a Perspective of Intercultural Communication;
从跨文化交际谈中文旅游文本的翻译
10.
On the Interpretation of Cultural Image in Intercultural Communication;
跨文化交际中文化意象的解读与翻译
11.
Intercultural communication:Cultural default and reconstruction in translation;
跨文化交际:翻译中的文化缺省及重构
12.
Intercultural Communication and Translation of Culture-loaded Words;
从跨文化交际角度看文化词汇的翻译
13.
On Cultural Differences of Idiomatic Translaion from the Perspective of Different Clutures;
从跨文化角度看习语翻译的文化差异
14.
Translation of Advertising Slogan in Cross - cultural Communication;
跨文化交际中广告文化的传递与翻译
15.
Foreignization and Domestication: An Examination from the Perspective of Cross-cultural Translation
跨文化交际翻译中的异化与归化问题
16.
On Foreignization and Domestication in Translation;
从跨文化角度论翻译中的异化与归化
17.
Domestication and Foreignization in Cross-culture Translation;
跨文化交际中的归化和异化翻译现象
18.
Culture Based Translation: Adaptation and Alienation;
浅析翻译中的跨文化处理:异化与归化