1.
In case a contractor deceases during the term of a contract, the successor of the deceased contractor may continue the contract.
承包人在承包期内死亡的,该承包人的继承人可以继续承包。
2.
owner contractor agreement
所有人和承包人合同
3.
Within the term of the contracted rehabilitation, if a contractor dies, his or her successor(s) may, in accordance with the agreements stipulated in the contract, continue to undertake the contract.
在承包治理合同有效期内,承包人死亡时,继承人可以依照承包治理合同的约定继续承包。
4.
Fix with a contractor on a sum to be paid for a job
和承包人商定一笔包工费
5.
At the expiration of a contract, the contractor shall enjoy priority in further contracting for the lands, mountains, grasslands, unreclaimed lands, beaches and water surfaces for which he originally contracted.
承包期满,承包人对原承包的土地、山岭、草原、荒地、滩涂、水面享有优先承包权。
6.
The third person and the prime contractor or the contractor for survey, design, or construction shall be jointly and severally liable to the developer in respect of the work product completed by such third person.
第三人就其完成的工作成果与总承包人或者勘察、计、工承包人向发包人承担连带责任。
7.
Pursuant to governmental department regulations, client and contractor will undertake the cost of transacting procedures and applying construction by themselves.
发包人、承包人各方办理有关手续及报建费用根据政府相关部门规定由发包人、承包人自付。
8.
In consideration of the payments to be made by the Contractor to the Subcontractor as hereinafter mentioned
对于下文中提到的承包人付给转包人的费用
9.
The developer may not divide a construction project which should be completed by one contractor into several parts and contract them out to several contractors.
发包人不得将应当由一个承包人完成的建设工程肢解成若干部分发包给几个承包人。
10.
Study on Responsibility Taken by Engineering Contractor due to Construction Infringement;
建设工程承包人施工侵权责任承担探研
11.
Talking about Subcontract Bid-inviting and Management of the Contractor for Professional Engineering
浅谈承包人对专业工程的分包招标及管理
12.
For sub-contracting of construction and installation business, the main contractors shall be the withholding agents.
建筑安装业务实行分包或者转包的,以总承包人为扣缴义务人。
13.
calling for bids or proposals
招标或索取承包人估价书
14.
World Federation of Building Service Contractors
世界建筑业承包人联合会
15.
The flooring and landscaping will be done by contractors.
地板铺设和室外美化将由承包人来做。
16.
Contracting by an individual, if permitted by law to be continued by the successor, shall be treated in accordance with the terms of the contract.
个人承包,依照法律允许由继承人继续承包的,按照承包合同办理。
17.
someone (a person or firm) who contracts to build things.
承包建筑的人(人或公司)。
18.
Personal benefits accruing from a contract entered into by an individual are heritable in accordance with the provisions of this Law.
个人承包应得的个人收益,依照本法规定继承。