1.
The Evolution of Creative Psychology and Theme on Yu Lihua s Oversea Students Literature;
於梨华留学生文学创作心态与主题的嬗变
2.
Puzzlement and Choice--On the Difficult Position of Woman in Yu Lihua s Novels;
困惑与选择——论於梨华小说中的女性困境书写
3.
Changeable characters of overseas students literature creation by Yu li-hua;
於梨华留学生文学创作心灵嬗变的轨迹
4.
An Elegy of Self Exile--On Yu Lihua s “Student-Studying-Abroad Literature”;
一曲自我放逐的悲歌——论於梨华的“留学生文学”
5.
On Overseas Students Fiction of Chinese Literature in America;
论美国华文文学中的留学生题材小说──以於梨华、查建英、严歌苓为例
6.
Diachronic Transmutation of Literary Creation by Chinese Female Writers in America--With Yu Lihua and Yan Geling as Examples
美国华文女性写作的历史嬗变——以於梨华和严歌苓为例
7.
Searching for Roots of love--Commentary on Lihua Yu’s Interim work "Fu family’s sons and daughters";
寻寻觅觅中对“根”的眷恋——评於梨华中期作品《傅家的儿女们》
8.
Drifting between two cultures survive--Commentary on Lihua Yu’s Early Novel "Test";
游离于两种文化之间的生存状态——评於梨华前期小说《考验》
9.
The Untiring Exploration between "Era" and "Human Nature "--Use "Family's History " to Read Yu Li-hua's Novel
“时代”与“人性”之间的不懈探索——於梨华小说的“家族史”阅读
10.
Effect of Different Cultivars Pollinating on Fruit Quality of Huali 2 Pear
授粉品种对华梨2号果实品质的影响
11.
King Edward VIII abdicated in 1936.
英王爱德华八世於1936年退位.
12.
Her genius was in full bloom, ie at its best or highest point.
她才华横溢(处於最佳状态或颠峰时期)。
13.
Following is the full text of the speech (English only) by the Chief Executive at the dinner for the French Prime Minister, Mr Lionel Jospin, at Government House today (Saturday):
行政长官董建华於九月二十六日(星期六)於前总督府宴请法国总理若斯潘,致辞全文如下:
14.
A pear, a pear, a pear.
一个梨,一个梨,一个梨。
15.
Traditional Folk Cultures and Constructing "New Rural Areas":Temple Festivals in the Huabei Pear Region as an Example;
传统民间文化与新农村建设 以华北梨区庙会为例
16.
July 1 is a day which Chinese people around the world can remember with a sense of pride.
七月一日是全球华人铭记於心和引以为傲的日子。
17.
Mint and avocado extract are added to fresh and control the oil skin. Balance the grease secretion. Make your face fresh all day long.
特别添加薄荷、鳄梨等清爽控油精华,控油爽肤,平衡油脂,令肌肤不油不腻,爽洁一整天。
18.
and on the wisdom, industry and versatility of the Hong Kong people, a legacy from our heritage and culture.
也不仅是由於香港同胞秉承了中华民族的智慧、勤劳和特有的适应能力。