说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 卞之琳
1.
The Beauty of Intelligence" --The"Intelligence & Reason"Characteristics of BIAN Zhi-lin s Peoms;
“智慧之美”:卞之琳诗歌的“智性化”特征
2.
INTELLECTUAL RADIANCE THROUGHOUT SPACE AND TIME:On Bian Zhilin Poems;
穿越时空的智性之光——卞之琳诗歌论
3.
On the Impersonal Lyricism Strategies in Bian Zhilin s Poetry;
卞之琳诗歌的“非个人化抒情”策略
4.
On the Merits and Demerits of Bian Zhilin s Chinese Version of Hamlet s "To be,or not to be" Soliloquy;
卞之琳先生对“To be,or not to be”译文的“形似”与“神似”
5.
Variation of symbolism in Bian Zhilin s poem creation;
卞之琳诗歌创作中对象征主义的异变
6.
A Brief Discussion on the Narrative Elements of Bian Zhilin′s Lyrics;
卞之琳抒情诗创作中的叙事性因素
7.
From Li Shangyin To Bian Zhili:An Unrealizeable Dream Forever;
从李商隐到卞之琳:一个千古难圆的梦
8.
Between Chinese and Korean Modernist Poets the Comparatise Analysis Bian Zhilin and Zheng Zhirong
中韩现代主义诗人卞之琳和郑芝溶诗歌之比较
9.
Poetic Wisdom of Bian Zhilin: Interpreting Voyage;
淘气的诗人,智慧的诗——卞之琳《航海》一诗解读
10.
Bian Zhi-lin’s literary translation theory and his poetry translation;
卞之琳的文学翻译思想及其译诗实践
11.
A Study of Influence and Performance of Chan to Bian Zhi-lin s Verse in 1930 s;
浅析禅宗对卞之琳1930年代诗歌的影响及表现
12.
Bian Zhilin s Modern Chinese Poetry Creation under the Influence of Western Poetics;
论中西诗学影响下卞之琳现代新诗的创作
13.
Breakout of the Classical Spirit -Look at the Evolution of Bian Zhi-lin s Mentality from his Prophase Poesy;
古典的突围——从前期诗歌创作看卞之琳心路历程
14.
UNDERSTANDING NO TITLE (FIVE POEMS) BY BIAN ZHI-LIN;
付一枝镜花 收一轮水月——卞之琳《无题》(五首)读解
15.
CORRELATION AND INTERACTION--On the relationship between Bian Zhilin s translation and creation and its sgnificance in Chinese modern literature history;
关联与互动——论卞之琳翻译与创作的关系
16.
Aesthetic Distance and Remote Lingering Charm--Reading BIAN Zhilin’s A Fragment;
审美的距离 悠远的韵味——解读卞之琳的《断章》
17.
A research into aesthetic implication of Bian zhi lin is poetical works in his initial stages;
论现代派诗人卞之琳初期诗作的审美意蕴
18.
Chinese Modern Poetry:Intellectual Structure;
中国现代诗歌的智性建构──论卞之琳的诗歌艺术