1.
Civil engineering design of Maozhanling especially long-size highway tunnel in Jiangmen-Zhaoqing Expressway
江肇高速公路毛毡岭特长隧道主体工程设计
2.
Design and Construction of Revetment for Main Works of Changzhou Hydraulic Complex
长洲水利枢纽主体工程护坡设计施工探究
3.
PROJECT CONTROL IN EPC PROJECTS
浅谈以设计为主体工程总承包中的项目控制
4.
Fully Play Advantages of Whole Project Contract with Design as Main Part;
充分发挥以设计为主体的工程总承包优势
5.
EXPLORATION ON EFFECTIVE WAY OF TURNKEY ENGINEERING WITH DESIGN AS MAIN BODY;
积极探索以设计为主体的工程总承包有效途径
6.
Design of the Main Structure of Shanghai World Expo Performance Arts Center
上海世博演艺中心上部主体结构工程设计
7.
The Entropy Weight Model for Design Risk Decision of Design-leading Construction Contract;
以设计为主体的工程总承包中设计风险决策熵权模型研究
8.
Taking Engineering Design as Guiding Thought Fostering students ability of Engineering Design;
以工程设计为主导思想 培养学生工程设计能力
9.
Design Management of Hainan Gas Processing Plant, Yacheng 13 - 1 Gas Field
崖13—1气田海南气体处理厂主体工程的设计管理
10.
The Solution in Inconsistencies--The Design of Fire Evacuation of the Main-building in SSRF;
在矛盾中求解——浅谈“上海光源工程”主体建筑的消防疏散设计
11.
Construction Clients Project Management for Project Design--Taking the Optimization of a Gymnasium s Girder as an Example;
业主方的设计管理——以某体育馆工程钢梁方案优化为例
12.
Optimization of concrete mix proportion for main work Contract B of Pingban Hydropower Station
平班水电站主体工程B标混凝土配合比优化设计
13.
Introduces the principle and idea of design, general requirements, design of module function, and the system technical characteristics.
介绍了接触网工程计算系统的设计思想及原理、体需求、块功能设计以及系统的主要技术特点。
14.
Article 14 Facilities for prevention and control of environmental noise pollution must be designed, built and put into use simultaneously with the main part of a construction project.
第十四条 建设项目的环境噪声污染防治设施必须与主体工程同时设计、同时施工、同时投产使用。
15.
Article 26. Installations for the prevention and control of pollution at a construction project must be designed, built and commissioned together with the principal part of the project.
第二十六条 建设项目中防治污染的设旋,必须与主体工程同时设计、同时施工、同时投产使用。
16.
Water and soil conservation facilities in a construction project must be designed, constructed and put into operation simultaneously with the principal part of the project.
建设项目中的水土保持设施,必须与主体工程同时设计、同时施工、同时投产使用。
17.
The facilities for prevention and control of water pollution must be designed, constructed and put to use or into operation simultaneously with the main part of a construction project.
建设项目中防治水污染的设施,必须与主体工程同时设计,同时施工,同时投产使用。
18.
Installations for the prevention and control of pollution at a construction project must be designed, built and commissioned together with the principal part of the project.
建设项目中防治污染的设旋,必须与主体工程同时设计、同时施工、同时投产使用。