1.
Cultural Comparison between English and Chinese Words and English Vocabulary Teaching;
英汉词汇的文化比较与英语词汇教学
2.
There is an English Chinese vocabulary at the end of the book.
书末附有英汉词汇表。
3.
Comparison of the Cultural Connotation between English and Chinese Vocabulary and English Vocabulary Teaching;
英汉词汇文化内涵对比与英语词汇教学
4.
The Key to English and Chinese Words Translation Exactly Depends on Mastering Their Changes Correctly;
正确把握词义是英汉词汇翻译的关键
5.
On the Culture Load of Animal Nouns and Plant Nouns in English and Chinese;
英汉词汇中表动植物名词的文化负荷
6.
Contrast of Words in Translating Words from Chinese into English: Comment on Lin Yutang s Translation Six Chapters of A Floating Life;
英汉词汇对比与汉译英中的词汇翻译——兼评林语堂《浮生六记》英译本
7.
Influence of English-Chinese Vocabularies on the Differences of Cultures between the East and the West
中西文化差异对英汉词汇交流的影响
8.
On Consideration to Both Forms and Meanings of Words;
谈英汉词汇“形”与“意”的兼顾问题
9.
Lexical Representation for Vocabulary Building in ECLDs;
英汉学习词典对扩建词汇的信息处理
10.
Comparative analysis on non-lexical and lexical reduplications of Chinese and English;
汉英非词重叠和词汇重叠式对比分析
11.
A Contrastive Study of the Result of Lexicalization between English and Chinese N+N Compound Words;
英汉“名+名”复合词词汇化结果对比研究
12.
A Contrastive Lexicalization Study of English put and Chinese fang;
说put道“放”——汉英动词词汇化对比一例
13.
The Influence of Modern English New Word on Chinese Vocabulary System;
现代英语新词对汉语词汇系统的影响
14.
Phonetic Motivation and the Comparison of English-Chinese Onomatopoeia;
词汇的理据性与英汉拟声词对比分析
15.
Word Lacunas and Selection of Word Meanings in E-C Translation;
英汉翻译中词汇的空缺和词义的选择
16.
Insights into Vocabulary Teaching for Senijors from Their Chinese-English Translation Errors
汉英词汇误译对高年级词汇教学的启示
17.
A Study of the Relation between Lexical Density and Lexical Cohesion in English-Chinese Translation Texts
英汉翻译文本中词汇密度与词汇衔接关系研究
18.
A Contrastive Study between English and Chinese Words Culture and Its Implication in College English Teaching;
英汉语词汇文化对比与大学英语教学