1.
THE REPRODUCTION AND FERTILIZATION OF EDIBLE MEDUSA(RHEPILEMA ESCULBNTA)Ⅰ.ON THE MODE OF THE OVULATION
海蛰的生殖与受精——1.排卵方式的探讨
2.
On Shi Zhecun and Modernist Literature of 1930s in Shanghai;
论施蛰存与上海30年代的现代主义文学
3.
The jellyfish sting actually comes from tiny nematocysts on the jellyfish body.
海蜇的蛰刺实际上来自海蜇体上微小的刺丝囊刺细胞。
4.
In most jellyfish, these stinging cells are so small that they can't penetrate human skin.
在大多数海蜇中,这些蛰刺细胞非常小,以至于无法穿透人类的皮肤。
5.
The nematocysts can still release their sting even after the jellyfish is dead.
甚至在海蜇死了后,刺丝囊刺细胞还能释放出它们的蛰刺。
6.
type genus of Terebellidae; tube-forming marine polychete worms with many filamentous tentacles.
蛰龙介科的模式属;有许多丝状触手的海产菅巢多毛类蠕虫。
7.
After Jingzhe, hibernant animals come out to look for food.
惊蛰之后, 冬眠的动物纷纷出蛰。
8.
He remains secluded in his room.
他依然蛰居于房间内。
9.
A bee stung him on the arm.
一只蜜蜂蛰了他的手臂。
10.
Bears hole up for the winter to go by.
熊蛰伏在穴中过冬。
11.
The dormant, inactive state of a hibernating or estivating animal.
蛰伏冬眠或夏蛰动物所处的休眠,迟缓状态
12.
On the Psychoanalytical Novels by Shi Zhecun--On His Literary Motif Preference as well;
论施蛰存的心理分析小说——兼论施蛰存文学旨趣
13.
He has secludeed himself in his room.
他蛰居于房间内 [深居简出] 。
14.
To pass the winter in a dormant or torpid state.
冬眠在蛰伏的或昏睡的状态中过冬
15.
A bee stung Tom. He let out a yell and ran home.
蜜蜂蛰了汤姆,他大叫一声跑回家。
16.
If you are stung, splash the area with water and don't rub.
如果被蛰,用水冲洗伤处,不要揉搓。
17.
where he doth lurk and plain,
静静蛰伏那里,唯有无穷的悲叹,
18.
The Waking of Insects: It means the hibernate insects begin to wake up gradually.
惊蛰:表示冬眠的动物开始慢慢苏醒。