说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 海南东寨港
1.
Landscape Change of the Mangrove Forest in Dongzhai Harbor of Hainan and its Driving Forces
海南东寨港红树林景观变化与原因分析
2.
Effect of the Ecological System of Mangrove S.caseolaris and Sonneratia apetala on the Wind-prevention
海南东寨港海桑+无瓣海桑红树林生态系统防风效应研究
3.
Analysison Relationship among Majoy Factors of Several Mangroves in Dongzhai Harbour, Hainan Island;
海南东寨港几种红树植物主要生长特征因子间的关系研究
4.
Tianjin Port is comprised of the Beijiang Port, the Nanjiang Port, the Haihe River Port and the Dongjiang Port, which is still under construction.
天津港分为北疆港区、南疆港区、海河港区,以及正在建设的东疆港区。
5.
Distribution: Hong Kong Island, Lantau Island. Hainan, Guangdong, Guangxi, guizhou and Yunnan. Laos, Vietnam.
地理分布:香港岛、屿山。海南、东、西、州和云南。老挝、南。
6.
Distribution: Various locations in Hong Kong. Hainan, Guangdong, Guangxi and S Yunnan.
地理分布:香港各地。海南、广东、广西、云南各地。
7.
Distribution: Tai Mo Shan, Ng Tung Chai. Jiangxi, Hunan, Guangdong, Guangxi. Vietnam.
地理分布:大帽山、桐寨。江西、南、东、西。越南。
8.
Distribution: Various places in Hong Kong. Hainan, Guangdong, Guangxi, Yunnan, Hunnan, Jiangxi, Fujian.
地理分布:香港各地。海南,广东,广西,福建,江西,湖南,云南有分布。
9.
a port in southeastern Spain on the Mediterranean.
位于西班牙东南部地中海沿岸的一港口城市。
10.
Research on the Southern Dong Nationality s Traditional Architecture and Habitation in Southeast of the Guizhou Province;
黔东南地区侗族村寨及建筑形态研究
11.
The Tungkang fishing association, located at the southern tip of Taiwan, which claims membership of many of these ships, has even set up its own specialty seafood shop in Taipei.
位于台湾南端的东港渔会也在台北开起海鲜专卖店,供应东港海鲜特产。
12.
a city in southeastern France on the Mediterranean; the 2nd largest French city and an important seaport.
法国东南部一城市,靠近地中海;法国第二大城市和重要海港。
13.
Distribution: Ng Tung Chai, Kwun Yam Shan. Guangdong, S Hunnan, Guangxi and SE Yunnan.
地理分布:梧桐寨、音山。广东、西、南南部和云南东南部。
14.
Research on the Southern Dong Nationality s Traditional Settlements in Southeast of the Guizhou Province;
黔东南南侗地区侗族村寨聚落形态研究
15.
During the summer, an oceanic flow from the south-west to the north-east brings the warm, high-salinity water of the Hainan Current into Hong Kong waters.
夏季期间,一股由西南流向东北的海流把温暖而咸度甚高的海南海流带入香港水域。
16.
Named "SanNu Zhai" or Three Women Stronghold in the Northern Dynasty (960-1127), today's Tianjin was then a mere stockaded village on the south bank of Hai River.
天津,在北宋(960-1127)时,只是海河南岸的一个小寨子,叫“三女寨”。
17.
Jordan is a Landlocked country in the middle east, with the port of Aqaba in the south giving it a narrow outlet to the Red Sea.
约旦是中东的一个内陆国家,南部的亚喀巴港是通往红海的出口。
18.
a city in southeastern South Korea on the Korean Strait; the chief port and second largest city.
韩国东南端城市,位于朝鲜海峡沿岸;韩国第二大城市和主要港口。