说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 梵语诗剧
1)  Sanskrit poetry drama
梵语诗剧
2)  Sanskrit drama
梵语戏剧
3)  Sanskrit Poems
梵语诗歌
1.
On the feeling and Scenery of Classic Indian Sanskrit Poems;
略论印度古典梵语诗歌的情与景
4)  Sanskrit poetics
梵语诗学
1.
Indian Sanskrit poetics was the result of Indian Buddhist culture, and belonged to the system of western poetics.
印度梵语诗学属于西方诗学体系,是印度佛教文化的产 物。
2.
Since early 20th century,particularly after India’s Independence in 1947,the translations,introductions,researches and applications of Sanskrit poetics and comparative poetics in India have increasingly drawn the attention of Indian scholars.
二十世纪以来,特别是1947年印度独立后,梵语诗学研究、译介越来越受到印度学者的重视,成果也越来越丰富。
3.
The studies of poets in Sanskrit poetics have attracted much attention.
在梵语诗学和西方诗学发展过程中,存在一种同中有异的"诗人学"思想。
5)  Indian classical Pali drama
梵语戏剧传统
6)  the Sanskrit
梵剧
1.
Dual Effect of Folk Opera Performance Market in Tang Dynasty ——Seen from Metamorphosis of the Sanskrit;
从梵剧的蜕变看唐代民间戏乐表演市场对戏剧艺术的双重作用
补充资料:梵语
梵语
Sanskrit language

   印欧语系中印度-伊朗语族印度(又称印度-雅利安)语支的一种古代语言。广义的梵语包括3种:吠陀语——印度古代四吠陀的语言;史诗梵语——两大史诗的语言;古典梵语——许多文学作品,包括迦梨陀娑等的作品,以及宗教、哲学、科学著作的语言。狭义的梵语只指古典梵语。
   从梵语的原名!!!F0294_2(整理好的)看,梵语似乎是人工组成的语言。也有人认为,梵语曾经是活语言。在印度古代的戏剧中,神仙、国王、婆罗门等高贵人物说的是梵语。而同他们对话的妇女等低级人物只允许说方言俗语,关于这个问题,尚无统一意见。
    语言特征 梵语在历史上使用过一些不同的字母。目前在印度流行的是天城体(!!!F0294_3)字母 。梵语元音分简单元音、二合元音、三合元音,辅音分喉音、腭音、顶音、齿音、唇音、半元音、咝音和气音等。名词有性(阳性、阴性、中性)、数(单数、双数、复数)、格(体格、业格、具格、为格、从格、属格、依格、呼格)的变化。动词变位包括单数、双数、复数;人称有第一、第二、第三人称;时间分现在时、未完成时、完成时、不定过去时、将来时、假定时;语态有主动、中间、被动;语气分陈述式、虚拟式、命令式、祈使式(不定过去时的虚拟语气);语尾分原始和派生两种。
    梵语文献 在世界上所有古代语言中,梵语文献的数量仅次于汉语,远远超过希腊语和拉丁语,内容异常丰富,可以称为人类共有的瑰宝。广义的梵语文献包括四吠陀:《梨俱吠陀》、《娑摩吠陀》、《夜柔吠陀》和《阿达婆吠陀》,包括大量的梵书、经书、奥义书,两大史诗:《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,以及大量古事记。此外,它还包括大量的语法书、寓言故事集,以及医学、自然科学、文艺理论等著作。用典型的古典梵语(也就是狭义的梵语)写成的印度古典文学作品,更是文采斐然,影响深远。许多梵语作家,如跋娑、首陀罗迦、迦梨陀娑、檀丁、波那、苏般度、薄婆菩提等等,在印度文学史上,灿如列星。佛教大乘的经典大部分也是用梵语写成的。有几部原始佛教的经典,原来用俗语写成,后来逐渐梵语化,形成了一种特殊的语言——佛教梵语或混合梵语。
   
   

梵语文献《摩诃婆罗多》古抄本


   
    梵语研究 18世纪末~19世纪初,梵语文学作品引起了欧洲学者的注意,用近代科学方法研究梵语,从此开始。一方面产生了19世纪最重要的新兴学科之一:印欧语系比较语言学;另一方面又促成了德国学者称之为比较文学史的学科。由后者又衍变出几乎风靡世界的比较文学。
   中国有1000多年的翻译佛经的历史,对梵语的语言特点当然非常注意,但是系统的研究却非常缺乏。既没有翻译梵语语法,也没有写出梵语语法。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条