1) risk adding
风险汇合
1.
This paper is devoted to discuss the risk sharing principle for the case of multi-agent and multi-risk factor based on the concepts of risk pooling and risk adding which is given by Samuelson.
借助Samuelson提出的风险汇合(Risk Adding)与风险分担(Risk Pooling)的概念,讨论了风险共担(Risk Sharing)机制产生的原理。
2) risk pooling
分担风险;风险汇合;风险汇聚
3) foreign exchange risks
外汇风险
1.
How to strengthen the management of foreign exchange risks and reduce or avoid the risks of foreign exchange on enterprises profit have become the most urgent task of our foreign trade enterprise in this situation of money market changing rapidly and RMB reform it exchange system.
如何在国际金融市场急剧变化、人民币汇制改革的形势下,加强外汇风险的管理,减少或避免外汇风险给企业利润造成的损失已成为我国外贸企业的当务之急。
2.
Since the reform of the renminbi exchange rate regime,the foreign exchange risks of Chinese companies have risen gradually.
人民币汇率形成机制改革以来,我国企业面临的外汇风险日益增大。
4) exchange rate risk
汇率风险
1.
Analysis of exchange rate risk in the field of autos and motorcycles of Chongqing;
重庆市汽摩行业汇率风险分析
2.
Modeling of Optimal Dynamic Hedging of Exchange Rate Risk;
最优动态汇率风险套期保值模型研究
3.
The Principle and Method about Keeping Away Exchange Rate Risk;
论汇率风险防范原则及方法
5) exchange risk
外汇风险
1.
Exchange Risk Control of Multinational Companiesin in China in the Situation of Renminbi Appreciation;
人民币升值形势下在华跨国公司的外汇风险控制
2.
Increasing gold reserve in order to avoid exchange risk;
增加黄金储备 规避外汇风险
3.
The exchange risk,especially economic risk has a deep influence on the business.
外汇风险特别是经济风险对企业经营影响更为深远,通过分析外汇经济风险对我国制造业企业的影响,提出了防范外汇经济风险的对策。
6) exchange risk
汇率风险
1.
RMB exchange reform increased the exchange risk of enterprises,so the control of exchange risk is an urgent problem for them.
人民币汇率改革使企业直接暴露在汇率风险之下,企业面临的汇率风险控制成为迫在眉睫的问题。
2.
Since the reformation of RMB exchange rate in 2005,along with the flexibility of RMB exchange rate is escalating,China faces more exchange risk.
2005年我国实行人民币汇率制度改革以来,人民币汇率弹性逐步扩大,企业面临的汇率风险随之加大。
补充资料:分担
分担
【分担】见“分摊”。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条