1) Partitive constructions like "a piece of"
piece类表量结构
2) partitive construction
表量结构
1.
The syntagmatic relations based upon partitive constructions are major ways to make metaphors in English.
表量结构(a+N_1+of+N_2)中的隐喻式组合是英语隐喻生成的重要途径。
2.
Chinese classifiers and English partitive constructions can be used to achieve rhetoric effects, ie, to make language concrete, vivid and picturesque as well as to express the idea of quantity.
汉语量词和英语表量结构除了表达量的概念这一语法意义之外 ,还具有较强的修辞功能 ,使语言具体、生动、形象。
3) scale construction
量表结构
4) template chain structure
类模板链表结构
5) Rorschach Rating Scale
罗夏结构量表
补充资料:PI
聚酰亚胺是由4,4’-二氨基二苯醚与均苯四甲酸酐反应先得到高分子量且能溶于极性溶剂的预聚体——聚酰胺酸,然后在高温下脱水环化制得。不溶性聚合物.淡黄色粉末,细度<250um,表观密度0.35。耐高低温,性能优异.在-269~400 ℃范围内保持较高的机械性能,热变形温度360℃(1.82MPa)。使用温度-240~260℃。耐辐射性极好。耐磨性良好,能耐大多数溶剂,但易被浓酸、浓碱水解。在沸水和蒸汽的长时间作用下能被破坏。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条