说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉韩对应形式
1)  corresponding forms between Chinese and Korean
汉韩对应形式
2)  comparison between Korean and Chinese
韩汉对比
3)  Chinese Korean contrast
汉韩语对比
4)  Chinese-Korean Homograph
汉韩同形词
1.
The Second Language Acquisition of Chinese-Korean Homograph;
汉韩同形词第二语言习得研究
5)  homographs in Chinese-originated Korean adjectives
韩汉同形词
6)  corresponding form
对应形式
1.
This paper analyzes the differences and examines their corresponding forms in Chinese.
韩国语副词“(?)”和“(?)”都用来表示否定,但两者在语义方面存在很多差别,文章着重分析“(?)”和“(?)”的语义差别,并考察两者在汉语中的对应形式。
2.
At last it recognizes the roughly corresponding forms when the two sentences-types transform.
通过对包含介词短语的“用N”和“在……上/里”句的转换的考察,认识到有些名词本身就有兼为工具格和处所格的潜质,并探求到两句式的转换要受到名词的维度、工具名词自动性的强弱等条件的限制,最后得出了两句式在转换时的大致对应形式。
3.
In view of this, the characteristics of separable verbs and their corresponding forms in Japanese are in the range of this article.
针对这一现状,本文在前贤成果的基础上,较全面地研究了离合词的特征及其在日语中的对应形式。
补充资料:韩起

韩起

性  别: 男

出生年月: 1942/10

民  族: 汉族

1961年高中毕业。1963年进入国防企业工作,先任工人,后做团委干事。“文革”中下放当工人。1971年支援三线,进入大巴山三线国防企业,历任工人,宣传部干事。1984年初调陕西省作家协会至今。著有短篇小说集《青青的竹》(陕西人民出版社);中短篇小说集《韩起小说》四卷(三秦出版社);长篇小说《人月》(太白文艺出版社)、《冻日》(宁夏人民出版社)、《水焚》(人民文学出版社)、《蚁国史记》(中国文联出版社)。现正在写作长篇小说《天人之间》(暂定名)。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条