1) Scenic spots about the Three Kingdoms
三国景点
2) convergence of three rivers
"三江并流"景点
3) National Scenic Spots and Historical Sites
国家级重点风景名胜区
1.
The Protection and Exploitation of National Scenic Spots and Historical Sites;
国家级重点风景名胜区的保护与开发
5) sight spot
景观景点
6) scenic spots
景区景点
1.
Preemptive registering of trademark has frequently happened to the names of scenic spots,which exposes the deficiency of China’s Trademark Law in protecting the spots and especially their names.
景区景点名称频遭抢注,凸显我国法律对景区景点名称保护的不足,透露出现有的商标法保护模式很难胜任对旅游景区景点的保护。
补充资料:三江并流
在云南省西北部。分怒江、澜沧江和金沙江三个景区。面积3800平方千米,海拔6000多米。山高水深,景色奇幽。地质景观神奇奥妙,雄、奇、险、秀,引人入胜。为全国重点风景名胜区。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条