1) tourism center of gravity
旅游重心
1.
The article analyze the shifting phenomenon of tourism center of gravity in Henan Province on two aspects:number of inbound tourists and Tourism foreign exchange earnings.
通过对河南省各地市的入境旅游人数、国际旅游收入这两个方面的重心转移情况进行分析,探讨了河南省旅游重心的转移规律及其发生机理。
3) Chongqing tourism
重庆旅游
1.
With China s entry into WTO, Chongqing tourism faces great challenge.
加入WTO ,重庆旅游业面对巨大的挑战 ,重庆旅游业只有拿出世界级的经济素质 ,在重庆创造出世界级旅游产品 ,才能立于不败之地。
4) tourism re-establishing
旅游重建
1.
This paper discusses some issues on the world heritage protection and tourism re-establishing after the earthquake,points out some problems and proposes relevant strategies so as to promote the development of tourism industry in Sichuan Pro-vince.
本文对地震灾后的世界遗产保护与旅游重建中的核心问题进行了讨论,指出存在的问题,提出相关保护对策,以促进四川旅游业的发展。
5) tourism revitalization
旅游重振
1.
The culture protection of Qiang Villages and tourism revitalization are critical to the work of post-disaster reconstruction in the Qiang area.
羌族村寨的文化保护和旅游重振在羌族地区灾后重建工作中至关重要。
6) psychological traveling
心理旅游
1.
The psychological traveling is a rising tourism activity with new feature for only five years,which is gradually detained the proprietor s certification and the traveller s self-identity,and its developing room of market is very large.
心理旅游是一项新兴的特色旅游活动,短短5年的发展历史,正逐渐得到经营者的认可和旅游者的认同,其市场发展空间十分广阔。
补充资料:重游天台
【诗文】:
南国天台山水奇,石桥危险古来知。
龙潭直下一百丈,谁见生公独坐时。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷590-43
南国天台山水奇,石桥危险古来知。
龙潭直下一百丈,谁见生公独坐时。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷590-43
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条