1) experiencing the sentimental separation
伤离怨别
2) sadness in pain
悲伤哀怨
1.
On the one hand,the aesthetical style of the tragic spirit in Western literature is presented as the terror in sympathy brought about by the mental agony as a result of the ravage of ethical principles by history whereas that in Chinese literature,as the sadness in pain given birth to by the bodily sufferings of the contradiction between man and nature,the individual and society on the other.
中国文学悲剧精神的审美风格表现为悲伤哀怨。
3) "A Valediction:Forbidding Mourning"
《别离辞·莫伤悲》
1.
An Argument on Metaphysical Conceit in John Donne s Love Poetry“A Valediction:Forbidding Mourning”;
论邓恩爱情诗《别离辞·莫伤悲》中的玄想比喻
4) drippy parting
令人伤感的离别
5) tearful parting words
伤感的离别之言
6) bitter poetry and odes
怨离诗赋
补充资料:伤离
1.为离别而感伤。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条