1) Chinese VP ellipsis construction
汉语VP省略结构
1.
Chinese VP ellipsis constructions in both coordinate sentences and relative clauses exhibit analogous properties.
这两种歧义表明汉语VP省略结构与英语VP省略结构一样,呈现两个特征:严格和松散释义歧义及删除性效应。
2) verb phrase ellipsis constructions
VP省略结构
1.
There exist verb phrase ellipsis constructions in both English and Chinese language(VP ellipsis constructions).
英语和汉语都有动词短语省略结构(英汉VP省略结构)。
3) vP/VP-ellipsis
vP/VP省略
4) VP-structure idioms
VP结构习语
1.
In the light of the analytical framework of thematic composition, this paper makes a systematic exposition of the syntactic mobile behavior of VP-structure idioms.
本文依据题旨对应分析理论对VP结构习语的句法特征做详细的分析,并且就习语结构的明确性和非明确性在句法上所反映的不同变化、特性以及与普通语言的语义关系展开论证。
5) elliptical constructions
省略结构
1.
Language learners’interpretation of pronouns in elliptical constructions is not arbitrary, but restricted by some constraints.
这四个方面分别为:对英语并列限制条件(the parallelism constraint)的习得;对英语中词头缺失省略结构(H~ elliptical constructions)的习得;在C-统制条件(C-command constraint)得以满足的前提下,对词头缺失省略结构的习得;以及汉语中显性代词限制条件(the Overt Pronoun Constraint)对英语省略句中显性代词的习得产生的影响。
6) incomplete structure
结构省略
1.
Then,it discusses the relation between insufficient meaning and incomplete structure by analysing the phenomenon of insufficient meaning in the shi sentences(causative constructions),and proposes that only by comparing the sentence in question with the other sentences in the same syn.
进而分析指人名词作主语的“使”字句所表现出来的文意不足现象 ,并通过考察相关的“使”字句系列 ,来讨论文意不足跟结构省略的关系。
补充资料:省略
1.粗疏;简略。 2.删节;省除。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条