5) Ovarian stimulation
促排卵
1.
Objective: To explore the effect of the letrozole (LE) undergoing ovarian stimulation for IVF-ET/ ICSI in patients with polycystic ovary syndrome (PCOS).
目的:研究来曲唑(LE)在多囊卵巢综合征(PCOS)患者超促排卵行IVF-ET中的应用。
6) Ovulation
[英][,əuvju'leiʃən] [美][,ovjʊ'leʃən]
促排卵
1.
Effect of two different doses of letrozole in promoting ovulation in infertile women with polycystic ovarian syndrome;
两种不同剂量来曲唑对多囊卵巢综合征不孕患者促排卵的对照研究
2.
Results: The ovulation, pregnant, and luteinize d unruptured fol licle rates in acupuncture group and control group were 83.
方法:选择符合PCOS诊断标准126例患者,共计303个治疗周期,分为两组:治疗组66例146个治疗周期,采用针刺治疗促排卵;对照组60例157个治疗周期,采用克罗米芬(CC)+绒毛膜促性腺激素(HCG)诱发排卵。
3.
The approaches include controlling the criterion for superovulation, limiting the number of embryos transferred, elective single embryo transfer, cryop-reservation program and multifetal pregnancy reduction.
本文阐述助孕技术与多胎妊娠的关系,以及如何通过严格控制超促排卵指征、控制移植胚胎数量、冻存胚胎、选择性单胚胎移植、减胎术的应用等方法来获得最佳妊娠率,同时降低助孕术后的多胎妊娠特别是三胎及三胎以上妊娠的发生。
补充资料:促刺词(一作促促行)
【诗文】:
促刺复促刺,水中无鱼山无石。少年虽嫁不得归,
头白犹著父母衣。田边旧宅非所有,我身不及逐鸡飞。
出门若有归死处,猛虎当衢向前去。百年不遣踏君门,
在家谁唤为新妇。岂不见他邻舍娘,嫁来常在舅姑傍。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷298_3
促刺复促刺,水中无鱼山无石。少年虽嫁不得归,
头白犹著父母衣。田边旧宅非所有,我身不及逐鸡飞。
出门若有归死处,猛虎当衢向前去。百年不遣踏君门,
在家谁唤为新妇。岂不见他邻舍娘,嫁来常在舅姑傍。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷298_3
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条