说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 东归英雄
1)  Heroes Going East to Native
东归英雄
1.
If the film Going East to Native based on the returning of Mongolian tribe Tuerhut to China by Mongolian directors Saifu and Mailis in 1993 were a brave and effective attempt,the 30-setion TV series Heroes Going East to Native by Mailis fifteen years later once again proves its artistic perfection and maturity.
如果说,1993年蒙古族导演塞夫、麦丽丝以18世纪蒙古土尔扈特部回归祖国为题材拍摄的电影《东归英雄传》是一次大胆而有力的尝试的话,那么15年后,麦丽丝执导的30集电视连续剧《东归英雄》则再一次证明了其艺术上的纯熟与精湛。
2)  recreation of Going East to Native
东归英雄传新变
3)  return of the hero
英雄的归来
4)  Mao Zedong as A National Hero
民族英雄毛泽东
5)  hero [英]['hɪərəʊ]  [美]['hɪro]
英雄
1.
The Comparative Research on the Motif of the Hero and the Courser Born at the Same Time in the Mongolian-Turki Epics;
蒙古——突厥史诗英雄与骏马同时诞生母题的比较研究
2.
The reform of a hero,from collectivism to Individualism:On the image of Li Zicheng in Chexiang Gorge;
英雄的改造:从集体到个人——谈《车厢峡》中的李自成形象
3.
A View of the Integrant Parts in Domestic Blockbusters’ core competitiveness——As Hero for Example;
国产大片核心竞争力构成要素样本分析——以《英雄》为例
6)  heroes [英]['hiərəu]  [美]['hɪro]
英雄
1.
Research on the Motif of the Legend of Mongolian Toponym——Heroes Come from the Good Landscape Geomancy;
科尔沁地名传说中的英雄与故乡——“风水宝地出英雄”母题探讨
2.
On the System Factors of the Tragedy of Heroes Taking up the Cudgels for Justice;
对“英雄流血又流泪”现象的体制性反思
补充资料:东归
【诗文】:
翩翩平肩舆,中有醉老夫。
膝上展诗卷,竿头悬酒壶。
食宿无定程,仆马多缓驱。
临水歇半日,望山倾一盂。
藉草坐嵬峨,攀花行踟蹰。
风将景共暖,体与心同舒。
始悟有营者,居家如在途。
方知无系者,在道如安居。
前夕宿三堂,今且游申湖。
[三堂在虢。申湖在陕。]
残春三百里,送我归东都。





【注释】:



【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条