1) Vshangqu
V上去
1.
ChapterⅠinvestigates the phrase of“Vshangqu”from the aspects of syntax, semantics and pragmatics.
本文以三个平面理论为支撑,以大规模语料库作为基础,运用结构主义语言学理论及认知语言学理论全面系统地考察了“V上去”与“V起来”这两个结构在句法语义上的共性和个性,并对两个格式中出现语义交叉现象的难以区分的个案进行了对比分析,对两个格式入句以后句子的语用功能进行了细致考察。
2) Middle Phrase"V qilai/shangqu/zhe"
中动短语"V起来/上去/着"
3) V lai V qu
V来V去
1.
"V lai V qu" is a very common format in contemporary Chinese language.
“V来V去”是现代汉语中一个特殊的同时也是常见的语法结构,这一格式在古汉语中产生,在现代汉语中得到成熟。
4) V shang and V xia
V上V下
5) On "V lai(来)V qu(去)"
谈"V来V去"
6) the removal of As(V)
As(V)去除
补充资料:[styrene-(2-vinylpyridine)copolymer]
分子式:
分子量:
CAS号:
性质:学名苯乙烯-2-乙烯吡啶共聚物。微黄色粉末或透明小颗粒晶体。无臭,无味。不溶于水,溶于酸、乙醇、丙酮、氯仿。有抗水、防潮性能,适用于多种药片的包衣等。
分子量:
CAS号:
性质:学名苯乙烯-2-乙烯吡啶共聚物。微黄色粉末或透明小颗粒晶体。无臭,无味。不溶于水,溶于酸、乙醇、丙酮、氯仿。有抗水、防潮性能,适用于多种药片的包衣等。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条