说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 乐驾
1)  RollGard
乐驾
1.
First of all ,the caculation of the stiffness of leaf springs which with RollGard and with no RollGard ,and then the static intensity of the frame is analyzed and studied in some particular instance.
该企业生产的四轮驱动车车架后悬置钢板弹簧处安装乐驾后,在越野路面上作可靠性试验时,车架上横梁出现开裂现象。
2)  music [英]['mju:zɪk]  [美]['mjuzɪk]
1.
Music and Dance Thoughts of Zhouyi and its Influence on the Chinese Music and Dance;
《周易》乐舞思想及其对中国乐舞的影响
3)  Yue
1.
On the Thoughts of lntersubjectivity in the Studies of Li and Yue of Coufucius and Xunzi;
孔子和荀子礼乐学说中的交互主体性思想探析
2.
Analyzing the Ecoligical Ideology of the Analects of Confucius from the Viewpoint of "Yue";
从“乐”看《论语》的生态思想
3.
From “Shi-yue” to “Yue-shi”:The Role Development of Relationship between Rites and Poetry,Yue;
从“诗乐”到“乐诗”:礼与诗、乐关系的角色演变
4)  happiness [英]['hæpinis]  [美]['hæpɪnɪs]
1.
On the Happiness Theory by Wang Geng of the Taizhou School;
浅析泰州学派王艮的“乐”说
2.
By interpreting Confucius and Yan Yuan’s views on happiness,Qian Mu explains the highest state of life happiness.
钱穆从追寻"孔颜乐处"入手,阐发了生生之乐的最高境界之美,在钱穆的人生哲学中,道德的最高境界就是人生的审美境界,对仁心的践履就是对美的追求,人的生命情趣和价值追求完美地融为一体,并在其中体味尽善尽美的人生高境界的乐趣,寻乐就是体乐,可谓乐在其中。
3.
The concept "Harmony with God" is not only the ultimate goal and the ethical system to build,but also the highest goal to pursue and the best level to achieve,which is mainly realized by "happiness".
天人合一不仅是理学建构的终极目的,是理学范畴体系的完成,也是理学美学所追求的最高目标和要达成的最佳境界,而这一境界主要是通过“乐”来体现的。
5)  pleasure [英]['pleʒə(r)]  [美]['plɛʒɚ]
1.
Against the background of vast universe, Zhuangzi initiated a new kind of pleasure for individuals free life: the pleasure of returning to nature and the pleasure of reverie.
文章主要从淡薄人事而亲近自然的审美趋向、闲逸自适与返朴归真的审美旨趣、出乎其外的审美视角和追求更高存在的审美境界四个方面,分析了庄子之乐对中国传统文人士大夫审美情怀产生的既广且深的影响。
6)  Peter Parker
伯驾
1.
Commentary on the effects of American Missionary Peter Parker s Medical Enterprise in China;
美国传教士伯驾在华医疗事业影响述论
2.
Peter Parker——Forerunner Medical Missionary from America to China;
医药传教之先驱——伯驾
补充资料:
【乐】
 (术语)梵语曰素佉Sukha,又曰苏吉施罗。遇好缘好境而身心适悦也。佛地论五曰:“适悦身心名乐。”梵语杂名曰:“素佉。”又曰:“苏吉施罗。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条