1) the characteristic of the melody
旋律的特点
3) The Characteristics of Legal Language
法律语言的特点
4) features of legal discourse
法律语篇的特点
1.
This paper discusses the application of functional translation theory in legal translation through the study of the features of legal discourse and the theory of legal equivalence.
结合法律语篇的特点,通过对法律翻译中法律对等标准和功能目的标准的研究,讨论法律对等标准实现的局限性和功能对等标准对于法律翻译实践的广泛指导作用,认为虽然法律文本具有许多不同于一般文本的特点,尤其是法律语篇的权威性使得法律对等的标准不能完全实现,功能目的标准是可行而有效的法律翻译指导原则。
5) Punctuated
[英][,pʌŋktjueit] [美][,pʌŋktʃʊ,et]
点状旋律
6) Feature of Melody
旋律特征
补充资料:点状融合规律
点状融合是指各中心城市相邻县镇加速城市化发展,而逐渐
从次级中心发展为中心城市,并通过蔓延扩散或点状扩散后与原
中心城市融合,形成更大一级的城市经济圈。点状融合规律是大
城市带和世界经济圈形成的必然过程。由于大城市发展的地域极
限,使得某些大城市经济圈发展到一定程度后,不得不大量发展
次级中心,或者由于其他多种原因使次级中心迅速发展,最终都
会促进城市经济圈之间、城市经济带之间相互融合。
从次级中心发展为中心城市,并通过蔓延扩散或点状扩散后与原
中心城市融合,形成更大一级的城市经济圈。点状融合规律是大
城市带和世界经济圈形成的必然过程。由于大城市发展的地域极
限,使得某些大城市经济圈发展到一定程度后,不得不大量发展
次级中心,或者由于其他多种原因使次级中心迅速发展,最终都
会促进城市经济圈之间、城市经济带之间相互融合。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条