说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 间接被动句
1)  indirect passive sentence
间接被动句
1.
Meanwhile, through agentive-recipient semantic relationship in Japanese, passive sentence, depending on the direct or indirect influences upon recipient, is divided into direct and indirect passive sentence.
汉语被动句按照被动形态标志的有无分为有标被动句和无标被动句(意义被动句)两大类,日语则根据施事与受事的语义关系特点即受事主语受到的影响是直接的还是间接的,分为直接被动句和间接被动句两类。
2)  indirect bei passive construction
间接"被"字句
1.
The derivation of the indirect bei passive construction within minimalist Inquiries: the framework;
基于《最简探索:框架》的间接“被”字句生成过程
3)  direct passive sentence
直接被动句
1.
Meanwhile, through agentive-recipient semantic relationship in Japanese, passive sentence, depending on the direct or indirect influences upon recipient, is divided into direct and indirect passive sentence.
汉语被动句按照被动形态标志的有无分为有标被动句和无标被动句(意义被动句)两大类,日语则根据施事与受事的语义关系特点即受事主语受到的影响是直接的还是间接的,分为直接被动句和间接被动句两类。
4)  indirect passive
间接被动
5)  passive construction
被动句
1.
A quantitative analysis of the occurrence ratio of agent in contemporary Chinese passive constructions;
现代汉语被动句施事隐现的计量分析
2.
Based on Chomsky’s Minimalist Program, this paper explores, from the perspective of checking and deletion of strong character, the generation process of three types of typical Chinese passive constructions, which include huashengmi bei chi-le, huashengmi bei ta chi-le and huashengmli bei ta jiao Xiaoluo chi-le.
文章以Chomsky最简方案为理论基石,从核查与强特征删除的角度探讨了汉语被动句中最常见的三类句式,即:"花生米被吃了","花生米被他吃了","花生米被她叫小罗吃了"的生成。
3.
The passive construction is a type of independent syntactic construction in the Sino-Tibetan language family.
被动句是汉藏语系语言(简称汉藏语)的一种独立句型,其存在和发展不但与句子结构的特点有关,而且还受实词的语法化和助词使用的制约。
6)  passive sentence
被动句
1.
Discriminating relation semanteme of auxiliary word " " in Japanese passive sentence;
日语被动句中助词“に”的关系语义辨析
2.
This article center had the passive sentence to Shu Jing Zhu which the passive structure symbolized to carry on the exhausting diagnosis,and from Chinese history angle,compared with studing Shu Jing Zhu the passive sentence grammar characteristic,thus sneaked a peek at Chinese passive sentence the behavior in service.
其中被动句的使用情况很具有代表性。
3.
In fact,shoudongzi is just the usage of waidongzi,in other words,it is a problem of passive sentence.
实际上受动字只是外动字的用法问题,具体地说是被动句问题,所以不应把受动字单独列为一类。
补充资料:被被
1.长大貌。《楚辞.九歌.大司命》:"灵衣兮被被,玉佩兮陆离。"王逸注:"被被,长貌,一作披。"姜亮夫校注:"灵衣,当作云衣……言余衣被云衣,则披然而长,玉佩则陆离而美。"一说为飘动貌。王夫之通释:"被音披。被被,犹言翩翩。"按,《文选.潘岳<寡妇赋>》"仰神宇之寥寥兮,瞻灵衣之披披"李善注引《楚辞》作"披披"。刘良注:"披披,动儿。"
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条