说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 只用一称的动词;单人称动词
1)  unipersonal verb
只用一称的动词;单人称动词
2)  non-finite verbs
非人称动词
1.
This article categorizes,analyzes,and uses concrete examples to expound the compound words which are structured from non-finite verbs of Modem Uygur,and points out their functions in the language.
文章对现代维吾尔语中由非人称动词构成的复合词进行了分类、分析,用具体实例对这类词在现代维吾尔语中的作用进行了论述。
3)  impersonal verb
无人称动词
4)  "appellation" verbs
"表称"类动词
1.
Majority Chinese language scholars consider Chinese sentences with S-V-NP1-NP2 structure generated by "appellation" verbs as double-objects sentences.
汉语"表称"类动词构成的S-V-NP1-NP2句子,汉语界普遍认为是双宾语句。
5)  the first personal pronoun
第一人称代词
1.
Based on the Chinese documents,we studied the early pronunciation form of the kernel word I(我)in Chinese,and had a brief argument about the development of the first personal pronoun in Chinese.
依据汉语文献材料,探讨汉语核心词"我"的早期语音形式;对汉语第一人称代词的的发展演变作了简要的论速;并以汉语为依托,对整个汉藏语系第一人称代词作了简要的比较。
2.
This paper discusses the questions about syntax functions of the first personal pronouns of the West Zhou(周) language.
文章讨论了西周汉语中第一人称代词的句法功能问题。
3.
Hong Bo considers that the fundamental distinction among the first personal pronouns in ancient Chinese lies in the functional difference of modesty and respect.
洪波先生认为上古汉语第一人称代词之间的根本区别在于有谦敬功能的不同。
6)  first person pronoun
第一人称代词
1.
Using two corpora of English abstracts of research articles(abstract for short) on linguistics produced by native English speakers and Chinese English learners,this article compares native speakers and Chinese learners use of first person pronouns in abstracts,especially discourse functions first person pronouns perform.
本文以中外各200篇语言学方面的英文学术论文摘要(以下简称摘要)为语料,对比中外摘要中第一人称代词("I"和"we")的用法,特别是第一人称代词的话语功能,结果表明,中外摘要在第一人称代词的用法上存在显著的差异。
2.
By qualitative and quantitative analysis of authentic corpora,the present paper explores the vagueness of first person pronouns in Chinese and English in their references,mainly the types of vague reference and the frequency distribution.
本文通过对汉英两种语言真实语料的定性及定量分析,比较了汉英两种语言中第一人称代词指称模糊现象在指称类型和频率分布上的异同,并探讨了模糊指称的语用功能。
补充资料:人非人
【人非人】
 (天名)紧那罗之别名。似人而非人也。法华文句二曰:“紧那罗,亦云真陀罗,此云疑神,似人而有一角,故号人非人。”【又】天龙等八部众之总称,以彼等本非人而诣佛所皆现人体也。舍利弗问经曰:“八部皆曰人非人。”法华经义疏二曰:“人非人者,八部鬼神本悉非人,而变作人形来听说法,故云人非人也。”
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条