说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 互文性与文学经典
1)  On the Theory of Intertextuality and the Literary Classics
互文性与文学经典
2)  The Power and the Literary Canon
权力与文学经典
3)  literary canon
文学经典
1.
The present paper discusses Harold Bloom s theory on literary canon,which represents the general position of literary studies on literary canon.
布鲁姆有关文学经典的论述,认为他的理论代表了文学批评对待文学经典的立场,跟文化批评的文学经典理论相对立。
2.
In context of the consumption era, it becomes more necessary to explore the value of the literary canon and give their new interpretations.
文学经典具有重要的精神价值,能为大众和社会中的个体重构精神家园,缓解人们信仰焦虑和思想荒芜的危机,找回存在的本真意义,使人诗意地栖居;宅是一个民族的文学与文化传统的载体与结晶,蕴含了一个民族长期发展过程中的兴衰与荣辱、理想与激情、追求与挫折、崇高与尊严,体现了一个民族衍变的踪迹和心路历程,成为民族精神的象征;具有丰富而重要的文化价值和建构民族国家文化认同功能。
3.
The following are some basic elements in the formation of literary canon, artistic value, interpretation, variation of ideological and cultural authority, values of literary theory and critique, the reader, and the patron.
文学经典和文学经典化是一个重要的课题,因为这个课题关系到文学史的编撰和文学教育等一系列的重要问题的解决。
4)  literary classics
文学经典
1.
Inheritance and restructure of literary classics:rethinking Xu Wei s on the Middle-the Golden Mean;
文学经典的传承与重构:对徐渭《论中》的再思考
2.
In the 17th year of our republic,the mainstream s language of literary criticism took the leading position by obtaining the power of explaining literary classics.
建国后十七年,文学批评的主流意识形态话语通过掌握文学经典的解释权力而取得了主导地位,其具体方式是:颠覆原有经典,重新确认经典,文学经典重释,强化原有经典。
3.
The contemporary Chinese literature is full of comedian elements and national literary classics are also rewritten with comedian style or even humorously produced.
文学经典是我们民族文学的精华,是民族精神的凝聚。
5)  literature classic
文学经典
1.
Along with the development of literature, the evaluation standard of literature classics changes, and different literature classics in different times came into the world.
文学史的发展进程总是伴随着对某些文学经典的评价的变化,以及塑造出各个时代不同的文学经典的过程。
6)  Literature classics
文学经典
1.
The basic value of literature creation depends upon the literature classics.
文学经典是维系文学创作的根本价值所在。
2.
The extensive influence of consumption society makes it pessimistic for ordinary readers to read literature classics.
消费社会强大的影响力使文学经典的阅读状况不容乐观。
3.
Literature classics as the main carrier of culture, especially Chinese literature classics, both contain the rich connotation of traditional Chinese culture and represent the paragon a.
文学经典作为文化的重要载体,尤其是中国文学经典,它既包含了传统文化的丰富内涵,又代表着艺术形式的典范和审美原则。
补充资料:互文
1.谓上下文义互相阐发,互相补足。 2.指错综使用同义词以避免字面重复的修辞手法。 3.指互有歧义的条文。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条