1) On FuLei's Literary Ideas
傅雷文艺思想研究
2) On Fu Lei s Literary Ideas
论傅雷的文艺思想
3) The Study on Fu Lei's Literal Arts Criticism
傅雷文艺批评研究
4) The Research of Chen Fuliang s Thought
陈傅良思想研究
5) A Study on the Literary and ArtisticThought of Eco
艾柯文艺思想研究
6) An Research on Fushan s Ethical Theory
傅山伦理思想研究
补充资料:傅雷
傅雷(1908~1966) 中国翻译家 。字怒安,号怒庵。上海南汇人。1927年留法。回国后主要从事文学翻译工作。译著有H.de巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《搅水女人》、《幻灭》、R.罗兰的《约翰·克利斯朵夫》、《贝多芬传》、《弥盖郎琪罗传》、《托尔斯泰传》,伏尔泰的《 老实人 》、《天真汉》,P.梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》 ,H.A 丹纳的《艺术哲学》等共30余种 。翻译态度严谨 ,译作丰富,行文流畅,文笔传神。1966年9月 ,因受江青反革命集团迫害,夫妇二人含冤而死,其全部译作经家属编定为《傅雷译文集》15卷。有《傅雷家书》于1981年出版。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条