1) Lin Yutang and Xu Zhimo
林语堂与徐志摩
2) Spit of fland of Xu Zhimo and xin xiting
徐志摩与辛夕汀
3) Xu Zhimo
徐志摩
1.
On Pursuit of Rhyme Scheme in Xu Zhimo s Poetry;
论徐志摩诗歌的韵律化追求
2.
On Xu Zhimo s Theory and Practice on Forms of New Poems;
试论徐志摩新诗体制的主张与创作
4) Xu Zhi-mo
徐志摩
1.
Personality and Destiny Exposed from Xu Zhi-mo and Gu Cheng s Love Writing;
从徐志摩和顾城的爱情诗透视其性格与命运
2.
Comment on the Special Characteristics of XU Zhi-mo Poetry Dramatization;
论徐志摩诗歌的戏剧化特质
3.
The Manipulation of Poetic Translation by Ideology:Studying the Translation of Love Produced by Xu zhi-mo;
译者意识形态对诗歌翻译的操控——分析“爱情”的徐志摩译本
6) biography of XU Zhimo
《徐志摩传》
补充资料:南徐夕眺
【诗文】:
行吟向暮天,何处不凄然。岸影几家柳,笛声何处船。
楼分瓜步月,鸟入秣陵烟。故里无人到,乡书谁为传。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷596-31
行吟向暮天,何处不凄然。岸影几家柳,笛声何处船。
楼分瓜步月,鸟入秣陵烟。故里无人到,乡书谁为传。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷596-31
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条