1) Aspects on Machine Translation
机器翻译面面观
2) Translation Errors in Perspective
翻译错误面面观
3) translation levels
翻译层面
4) machine translation
机器翻译
1.
Research on processing of Chinese directional verbs in Chinese-English machine translation;
汉英机器翻译中趋向动词处理研究
2.
Lexicon design and organization of dictionary of machine translation system;
一种机器翻译系统用词典的设计及其结构
3.
On reservable structural ambiguities in Japanese-Chinese machine translation;
日中机器翻译中的可保留歧义关系
5) machine translation(MT)
机器翻译
1.
Although remarkable improvements have been seen in the independent word sense disambiguation(WSD) models,there are still debates about the necessity to integrate the WSD models with the machine translation(MT)systems.
独立的词义消歧模型性能已经获得很大提高,但是对于独立消歧模型布机器翻译系统中应用的必要性和作用一直存在着不同的观点。
2.
Wrapped Sentence Ecdysis (WSE), as a common structure in sentence, exists widely in natural languages and is not processed properly in Machine Translation(MT) systems at present.
文中针对一种特殊的语言现象(HNC称为包装句蜕)进行了分析,目的是为机器翻译提供一些理论支持。
3.
Based on these findings,some implications are drawn in the hope that the knowledge of humans\' unique word-segmentation process may shed light on Chinese word-segmentation techniques in machine translation(MT)and contribute to future MT system designing,especially regarding the part of Chinese word segmentation.
本文作者接着讨论了问卷与采访的结果,将其与机器翻译实验中的相关结果进行了对比分析,并在对比中凸现人与机器在汉语分词过程中所表现出来的方法和策略差异。
6) MT
机器翻译
1.
It s a very import step of EBMT to find the best matched example from the example library for the sentence to be translated.
基于例子的机器翻译,其很关键的步骤之一就是如何从语料库中找到待译句子的最佳相似句。
2.
The way is based on the NLU (Natural Language Understanding)and integrates some technologies of NLU and MT(Machine Translation).
针对军事文本标图的需求和汉语语言的特点 ,提出了一套综合利用多种自然语言处理技术和机器翻译方法的完整的面向受限领域的“类”机器翻译解决方案 ,设计出一个受限领域内的军事文本标图系统。
3.
The past decade and over has witnessed in the realm of machine translation a worldwide surge of innovative thoughts, theories, technologies and techniques, which has contributed to the rapid commercialization of quite a number of MT systems.
现有机器翻译系统的汉英翻译水平还远不能满足人们的要求,其主要原因在于缺少一种功能强大的自然语言理论的支持。
补充资料:辞格层面
辞格层面是文学语方组织的基本层面之一,它是富有表现力并带有一定规律性的表现程式的运用状况。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条